"meiste" - Traduction Allemand en Arabe

    • معظم
        
    • الغالب
        
    • معظمها
        
    • أغلب
        
    • معظمه
        
    • بأغلب
        
    • غالبية
        
    • أغلبها
        
    • اغلب
        
    • بمعظم
        
    • وقتي
        
    • معضم
        
    • مُعظم
        
    • غالب
        
    • ومعظم
        
    Ich möchte die meiste Zeit auf diesen Teil der Welt verwenden. TED أريد أن أقضي معظم وقتي في هذا الجزء من العالم.
    Der Flug selbst ist voll automatisch. Sie werden die meiste Zeit schlafen. Open Subtitles الطيران الى بالكامل ستنام فى الغالب معظم وقت الرحلة
    Einiges davon ist kontrolliert, wie Musik oder Theater, aber das meiste ist chaotisch und zusammenhangslos, was manche von uns als Lärm bezeichnen. TED يمكن التّحكم في بعضها، كالموسيقى و المسرح، لكن معظمها تكون فوضويّة و غير متناسقة، وهو ما نطلق عليه اسم ضجيج.
    Gegenwärtig verbringen wir die meiste Zeit mit Tippen und Blicken auf Bildschirme. TED ونحن نقضي اليوم أغلب أوقاتنا ونحن نضغط أو ننظر إلى شاشات
    Sicher, aber nichts Neues, das meiste war schon im Fernsehen. Open Subtitles أكيد .. لكن لا جديد و معظمه تم عرضه بالفعل فى التليفزيون
    Sieht allerdings so aus, als hätte Ihr Co-Pilot, die meiste Arbeit erledigt. Open Subtitles يبدو أن مساعد الطيًار قد قام بأغلب العمل كما أعتقد لقد كنت بدورة المياه عندما حدث الأمر
    Jetzt wissen Sie, wie es mir die meiste Zeit geht. Open Subtitles الآن أنت تشعر بما أشعر به فى غالبية الوقت
    Unsere Kindheit war wundervoll. Wir hatten kein Geld, aber wir verbrachten die meiste Zeit draußen. TED عشت طفولة مدهشة. لم يكن لدينا أي مال و كنا في الخارج معظم الوقت
    Die meiste Zeit waren wir in Einrichtungen, und so ist das Stanford-Gefängnisexperiment eine Untersuchung der Macht von Einrichtungen auf das individuelle Verhalten TED معظم الأوقات نحن نعمل ضمن مؤسسات، وعليه كانت دراسة سجن ستانفورد تبحث في سلطة المؤسسات في التأثير على السلوك الفردي.
    Auch mein Vater wohnte die meiste Zeit seines Erwachsenenlebens in Ostafrika. TED و والدي أيضا عاش معظم حياته الراشدة في شرق إفريقيا.
    Deine Augen waren die meiste Zeit ganz geschlossen. Open Subtitles عينك كانت مغلقة في الغالب ولكنها تفتح بين الحين والاخر
    Ich versuchte, sie zu lesen, aber das meiste ergab keinen Sinn. Open Subtitles هم كَانوا , uh, النجاح الباهر. - هراء في الغالب.
    Ich bekomme etwas. Das meiste geht in die Missionssammlung. Open Subtitles أحصل على البعض، لكنها في الغالب تذهب للإرساليات التبشيرية
    Ist 'ne lange Geschichte. Das meiste weiß ich gar nicht mehr. Open Subtitles حسنا انها قصة طويله و بالحقيقه أنا لا أتذكر معظمها
    Die Einnahmen sinken, einige Ausgabenposten steigen, aber das meiste davon hat damit nichts zu tun. TED تنخفض الفواتير وتزيد بعض برامج الانفاق لكن معظمها ليس لهذا السبب
    Naja,... ich sage Rechercheur, die meiste Zeit lässt er etwas holen und tragen. Open Subtitles حسنا، أنا أقول باحثة لكن أغلب الأوقات قضيتها أجلب الأشياء و أحملها
    Ich denke, ich habe das meiste Blut von der Veranda abbekommen. Open Subtitles أعتقد أنني أزلت أغلب الدماء التي تواجدت على الشرفة الأمامية
    Leo hat viel Blut verloren, das meiste davon, bevor wir operieren konnten. Open Subtitles فقد "ليو" الكثير من الدم، معظمه كان قبل أن نبدأ علاجه.
    Ich bekomme die Auszeichnungen. Und du machst die meiste Arbeit. Open Subtitles وأستلم الجوائز بينما أنتَ تقوم بأغلب العمل
    Commissioner, das meiste Geld kam von Leuten, die wir Ihnen geschickt haben. Open Subtitles مفوض الشرطة، غالبية الأموال التي قمَت بجمعها جاءت من أناس أرسلناهم لك.
    Ein bisschen mehr als eine halbe Seite und das meiste in Arabisch und ein wenig in Russisch. Open Subtitles حوالى صفحة ونصف أغلبها بالعربية, وبعضها بالروسية
    Und die meiste Energie wird nicht zur Übertragung der Radiowellen genutzt, sondern um die Stationen zu kühlen. TED و اغلب هذه الطاقة لا تستخدم في بث موجات الراديو انها تستخدم في تبريد المحطات الاساسية
    Die erste Erkenntnis ist, dass während das Bewusstsein die Autobiographie unserer Spezies schreibt, das Unterbewusstsein die meiste Arbeit leistet. TED المنظور الاول هو انه بينما يكون عقلنا الواعي يقوم بكتابة السيرة الذاتية لشخصنا, يقوم عقلنا اللاواعي بمعظم العمل.
    Die Kutsche hatte eine Meile weiter eine Panne. Ich habe das meiste hier drin. Open Subtitles لقد تعطلت العربة على بعد كيلومترين، ولقد جلبت معضم الأشياء إلى هنا
    Ja, es war ein großer Burger-Truck, also hat er bereits die meiste Ausstattung, die wir brauchen. Open Subtitles أجل، لقد كانت شاحنة برجر قديمة، لذا إنّها سَلفًا تحتوي على مُعظم المُعدّات التي نحتاجها.
    Also verbrachte ich die meiste Zeit zu Hause. Ich las Bücher, schaute fern oder spielte Videospiele. TED لذا في غالب الأحيان، كنت أقضي يومي في البيت أطالع الكتب وأشاهد التلفاز أو ألعب ألعاب الفيديو.
    Und das meiste dessen, was wir über Bedauern wissen, kommt aus diesem Bereich. TED ومعظم ما نعرفه عن الندم يأتي من هذا النطاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus