Clay war mit uns in Port-au-Prince. Er war auch mit uns in Chile. | TED | كان كلاي معنا في بورت أو برنس. وكان معنا أيضا في شيلي. |
gehört werden. Es gibt einen Hospiz-Arzt namens Ira Byock, der eng mit uns zusammenarbeitet und Menschen aufnimmt, die kurz vor dem Tod stehen. | TED | هناك طبيب بدار عجزة اسمه إرا بيوك، وقد عمل معنا عن قرب في تسجيل بعض المقابلات مع بعض من كانوا يحتضرون. |
Der Trip nach Vegas dauert nur zwei Stunden. Iss mit uns. | Open Subtitles | الرحله لفيجاس تستغرق ساعتين , تعال و تناول العشاء معنا. |
Vielleicht hat General Hammond Recht, und mit uns stimmt etwas nicht. | Open Subtitles | ربما كان اللواء هاموند على حق وثمة خطأ ما بنا |
- Robbie! Mama, die Kätzchen sagen, dass sie mit uns nach Hause wollen. | Open Subtitles | ماما لقد تحدثت مع القطط إنها تريد أن تذهب معنا إلى البيت |
Aber du sprichst mit uns, Papa, und deine Augen blicken umher. | Open Subtitles | لكنك تتكلم معنا الأن يا أبى وعيونك بدت كأنك رحلت |
T.J., warum machen wir nicht etwas zu essen, und vielleicht kommt Simon mit uns? | Open Subtitles | تي جي لما لاتذهب الى المطبخ واعمل شيئ تأكله وربما سيأتي سيمون معنا |
Wenn sie mit uns kooperieren, werden wir sehen wie der letzte Vorwurf gegen Sie verdunstet. | Open Subtitles | سنحرصُ على جعلهِ يحصَل، إن تعاونتَ معنا و أن تختفي هذه التُهَم الأخيرَة ضِدَك |
Du hättest sie doch fragen können, ob sie mit uns zum White Castle kommt. | Open Subtitles | تستطيع أن تسألها إذا كانت تريد الحضور معنا إلى القلعة البيضاء أمسك المصعد.. |
Es ist besser, wenn er mit uns arbeitet als gegen uns. | Open Subtitles | . فمن الأفضل أن يمشي معنا على أن يمشي ضدنا |
Wenn du dich gut anstellst, kriegst du 10 Minuten in der Latrine mit uns, ok? | Open Subtitles | اظهر أفضل مالديك هناك لديك 10 دقائق في مرحاض المعسكر معنا , صحيح ؟ |
Dann solltest du vielleicht mit uns kommen, denn, wer weiß welche Geheimnisse ich ausplaudere, wenn die Drinks erst einmal zu fließen beginnen. | Open Subtitles | إذاً، ربما يجدر بك المجيئ معنا لأنّه من يدري أيّة أسرار قد يزلّ بها لساني متى ما بدأ تدفّق المشروب |
Zweiter weiblicher Präsident der USA, genau hier - schaut TV mit uns. | Open Subtitles | الرئيسة الأنثى التالية للولايات المتحدة موجودة هنا ، تشاهد التلفزيون معنا |
Es wäre das Beste, wenn Sie einfach mit uns kommen würden. | Open Subtitles | وسيكون من الافضل اذا انت فقط الذى يجىء معنا. حسنا. |
Schön, dann musst du das später tun, er kommt mit uns. | Open Subtitles | حسناً, يجب أن تقول له ذلك لاحقاً لأنه سيأتي معنا |
Trink einen Kaffee mit uns, würde ich sagen, aber du gehst ins Kino. | Open Subtitles | كنت سأقول تعال واشرب معنا القهوة ولكن أعتقد انك ذاهب الى السينما |
April, wenn wir Ihr Problem lösen werden, müssen Sie mit uns zusammen arbeiten. | Open Subtitles | أبريل , إذا كنا سوف نحل مشكلتك , عليك ان تعملى معنا |
Ich wäre froh, wenn dieses Paar eine Ähnlichkeit mit uns hätte. | Open Subtitles | يسعدني أكثر لو كان يجمع هذين الزوجين أي تشابه بنا. |
Na gut, du gehst hin. Aber was wird mit uns? | Open Subtitles | حسنا, أنت لا تفكر فى نفسك,ولكن ماذا عنا ؟ |
Aber das mit uns ist etwas Besonderes. Eile zerstört die Magie. | Open Subtitles | ولكني أعتقد أنه ثمة أمر مميز بيننا هنا وكأنه سحر |
Eine Sekunde. Ich verstehe nicht. Was hat das mit uns zu tun? | Open Subtitles | إنتظر لحظة , انا لا أفهم وما علاقتنا بذلك ؟ |
Komm mit uns, Rowena. Er kommt von allein, wenn er kann. | Open Subtitles | تعالي مَعنا روينا سَيَجيءُ لوحده متى يُمْكِنُة أَنْ يَجيء |
Ihr findet das OK rumzustehen und zu quatschen. Was ist mit uns? | Open Subtitles | أفضل لك أن تقف هناك و تتحدث، ماذا بشأننا |
Nein, ich meine mit uns. | Open Subtitles | لا أنا أتحدّث عنّا |
Nehmen Sie sich doch mit uns. | Open Subtitles | حسنا إذن، لماذا لا تحصلين عليه برفقتنا ؟ |
Außerdem möchten wir Ihre Papierarbeit bezüglich einiger Informanten durchgehen,... wenn Sie also mit uns nach Downtown kommen würden,... | Open Subtitles | نحتاج مراجعة أوراقك بشأن بعض المُخبِرين لذلك نرجوا منك مرافقتنا إلى وسط المدينة |
Sehr liebenswürdig, mon Commandant, dass Sie mit uns diesen... kleinen Rundgang gemacht haben, durch Ihren Besitz. | Open Subtitles | انه لكرم كبير منك أن ترافقنا لرؤية المكان |
Er fährt mit uns raus und schreibt über das UBootLeben. | Open Subtitles | سيبحر معناً , وسيكتب مقال عن حقيقة الحياة داخل الغواصة |
Es ist spät. Wollen Sie mit uns essen und über Nacht bleiben? | Open Subtitles | الوقت متأخر, هل لك وصديقك الانضمام إلينا لتناول العشاء، والبقاء ليلة؟ |
Geh zum See, wo Dad mit uns fischen gegangen ist, weißt du noch? | Open Subtitles | اذهبي للبحيرة التي اعتاد والدنا أخذنا إليها للصيد، أتذكرين؟ |
Ich weiß nicht. Ich weiß irgendwie nicht, was ich machen soll, mit uns... | Open Subtitles | انا لااعرف عندما يكون الامر بخصوصك او بخصوصنا نحن |