"mit uns" - Traduction Allemand en Arabe

    • معنا
        
    • بنا
        
    • عنا
        
    • بيننا
        
    • علاقتنا
        
    • مَعنا
        
    • بشأننا
        
    • عنّا
        
    • برفقتنا
        
    • مرافقتنا
        
    • ترافقنا
        
    • معناً
        
    • إلينا
        
    • أخذنا
        
    • بخصوصنا
        
    Clay war mit uns in Port-au-Prince. Er war auch mit uns in Chile. TED كان كلاي معنا في بورت أو برنس. وكان معنا أيضا في شيلي.
    gehört werden. Es gibt einen Hospiz-Arzt namens Ira Byock, der eng mit uns zusammenarbeitet und Menschen aufnimmt, die kurz vor dem Tod stehen. TED هناك طبيب بدار عجزة اسمه إرا بيوك، وقد عمل معنا عن قرب في تسجيل بعض المقابلات مع بعض من كانوا يحتضرون.
    Der Trip nach Vegas dauert nur zwei Stunden. Iss mit uns. Open Subtitles الرحله لفيجاس تستغرق ساعتين , تعال و تناول العشاء معنا.
    Vielleicht hat General Hammond Recht, und mit uns stimmt etwas nicht. Open Subtitles ربما كان اللواء هاموند على حق وثمة خطأ ما بنا
    - Robbie! Mama, die Kätzchen sagen, dass sie mit uns nach Hause wollen. Open Subtitles ماما لقد تحدثت مع القطط إنها تريد أن تذهب معنا إلى البيت
    Aber du sprichst mit uns, Papa, und deine Augen blicken umher. Open Subtitles لكنك تتكلم معنا الأن يا أبى وعيونك بدت كأنك رحلت
    T.J., warum machen wir nicht etwas zu essen, und vielleicht kommt Simon mit uns? Open Subtitles تي جي لما لاتذهب الى المطبخ واعمل شيئ تأكله وربما سيأتي سيمون معنا
    Wenn sie mit uns kooperieren, werden wir sehen wie der letzte Vorwurf gegen Sie verdunstet. Open Subtitles سنحرصُ على جعلهِ يحصَل، إن تعاونتَ معنا و أن تختفي هذه التُهَم الأخيرَة ضِدَك
    Du hättest sie doch fragen können, ob sie mit uns zum White Castle kommt. Open Subtitles تستطيع أن تسألها إذا كانت تريد الحضور معنا إلى القلعة البيضاء أمسك المصعد..
    Es ist besser, wenn er mit uns arbeitet als gegen uns. Open Subtitles . فمن الأفضل أن يمشي معنا على أن يمشي ضدنا
    Wenn du dich gut anstellst, kriegst du 10 Minuten in der Latrine mit uns, ok? Open Subtitles اظهر أفضل مالديك هناك لديك 10 دقائق في مرحاض المعسكر معنا , صحيح ؟
    Dann solltest du vielleicht mit uns kommen, denn, wer weiß welche Geheimnisse ich ausplaudere, wenn die Drinks erst einmal zu fließen beginnen. Open Subtitles إذاً، ربما يجدر بك المجيئ معنا لأنّه من يدري أيّة أسرار قد يزلّ بها لساني متى ما بدأ تدفّق المشروب
    Zweiter weiblicher Präsident der USA, genau hier - schaut TV mit uns. Open Subtitles الرئيسة الأنثى التالية للولايات المتحدة موجودة هنا ، تشاهد التلفزيون معنا
    Es wäre das Beste, wenn Sie einfach mit uns kommen würden. Open Subtitles وسيكون من الافضل اذا انت فقط الذى يجىء معنا. حسنا.
    Schön, dann musst du das später tun, er kommt mit uns. Open Subtitles حسناً, يجب أن تقول له ذلك لاحقاً لأنه سيأتي معنا
    Trink einen Kaffee mit uns, würde ich sagen, aber du gehst ins Kino. Open Subtitles كنت سأقول تعال واشرب معنا القهوة ولكن أعتقد انك ذاهب الى السينما
    April, wenn wir Ihr Problem lösen werden, müssen Sie mit uns zusammen arbeiten. Open Subtitles أبريل , إذا كنا سوف نحل مشكلتك , عليك ان تعملى معنا
    Ich wäre froh, wenn dieses Paar eine Ähnlichkeit mit uns hätte. Open Subtitles يسعدني أكثر لو كان يجمع هذين الزوجين أي تشابه بنا.
    Na gut, du gehst hin. Aber was wird mit uns? Open Subtitles حسنا, أنت لا تفكر فى نفسك,ولكن ماذا عنا ؟
    Aber das mit uns ist etwas Besonderes. Eile zerstört die Magie. Open Subtitles ولكني أعتقد أنه ثمة أمر مميز بيننا هنا وكأنه سحر
    Eine Sekunde. Ich verstehe nicht. Was hat das mit uns zu tun? Open Subtitles إنتظر لحظة , انا لا أفهم وما علاقتنا بذلك ؟
    Komm mit uns, Rowena. Er kommt von allein, wenn er kann. Open Subtitles تعالي مَعنا روينا سَيَجيءُ لوحده متى يُمْكِنُة أَنْ يَجيء
    Ihr findet das OK rumzustehen und zu quatschen. Was ist mit uns? Open Subtitles أفضل لك أن تقف هناك و تتحدث، ماذا بشأننا
    Nein, ich meine mit uns. Open Subtitles لا أنا أتحدّث عنّا
    Nehmen Sie sich doch mit uns. Open Subtitles حسنا إذن، لماذا لا تحصلين عليه برفقتنا ؟
    Außerdem möchten wir Ihre Papierarbeit bezüglich einiger Informanten durchgehen,... wenn Sie also mit uns nach Downtown kommen würden,... Open Subtitles نحتاج مراجعة أوراقك بشأن بعض المُخبِرين لذلك نرجوا منك مرافقتنا إلى وسط المدينة
    Sehr liebenswürdig, mon Commandant, dass Sie mit uns diesen... kleinen Rundgang gemacht haben, durch Ihren Besitz. Open Subtitles انه لكرم كبير منك أن ترافقنا لرؤية المكان
    Er fährt mit uns raus und schreibt über das UBootLeben. Open Subtitles سيبحر معناً , وسيكتب مقال عن حقيقة الحياة داخل الغواصة
    Es ist spät. Wollen Sie mit uns essen und über Nacht bleiben? Open Subtitles الوقت متأخر, هل لك وصديقك الانضمام إلينا لتناول العشاء، والبقاء ليلة؟
    Geh zum See, wo Dad mit uns fischen gegangen ist, weißt du noch? Open Subtitles اذهبي للبحيرة التي اعتاد والدنا أخذنا إليها للصيد، أتذكرين؟
    Ich weiß nicht. Ich weiß irgendwie nicht, was ich machen soll, mit uns... Open Subtitles انا لااعرف عندما يكون الامر بخصوصك او بخصوصنا نحن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus