"nach allem" - Traduction Allemand en Arabe

    • بعد كل
        
    • بعد كلّ
        
    • مع كل
        
    • وبعد كل
        
    • بعد كُل
        
    • وبعد كلّ
        
    • بعد كُلّ
        
    • عن أي شيء
        
    • بالنظر الى كل
        
    Es wird dir gut tun, Don, Nach allem was du durchgemacht hast. Open Subtitles سوف تكون مفيدة لك يا دون بعد كل ما مررت به
    Ich kann dich nicht deinem Schicksal überlassen. Nach allem, was passiert ist... Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أتركك هنا بعد كل هذا ، أتفهم؟
    Wie konnte er mir das antun, Nach allem, was wir uns bedeuteten? Open Subtitles كيف أمكنه فعل هذا بي بعد كل ما كنا نعنيه لبعضنا
    Das hast du dir auch verdient, Nach allem, was du durchgemacht hast. Open Subtitles أنا سعيد . أنتِ تستحقين ذلك بعد كل شئ مررتي به
    Dafür sehe ich keinen Grund, nicht Nach allem, was ich dich durchmachen ließ. Open Subtitles لا أرى سببًا يدفعكِ إلى ذلك ليس بعد كلّ ما جشّمتكِ إيّاه
    Wie konnten wir sie zurücklassen, Nach allem, was sie für uns getan hat? Open Subtitles لا يمكنني تصديق أننا تركناها هناك .. بعد كل ما فعلته لأجلنا
    Die Reise hat dir sicher gutgetan, Nach allem, was du durchmachen musstest. Open Subtitles أراهن أن تلك الرحلة أفادتك كثيراً بعد كل شيء مررت به
    Aber Nach allem, sind Gefühle das warum wir überhaupt erst hier sind. Open Subtitles بعد كل ذلك, مشاعرنا هي التي جلبتنا هنا في المقام الاول
    Nach all der Zeit, Nach allem, was wir einander bedeutet haben. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت بعد كل ما عنينا لبعضنا البعض
    Du hast ihm deine Gabe offenbart, Nach allem, was ich dir sagte? Open Subtitles لقد جعلته يعلم بموهبتك ؟ بعد كل ما قلته لك ؟
    Nach allem, was ich für dich getan habe, wie kannst du mir das verweigern? Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك، كيف تجرؤ من حرماني هذا الطلب ؟
    Nach allem, was ich für dich getan habe, Iachst du mich aus? Open Subtitles بعد كل شىء فعلته لك هذا مايمكنك فعله , الضحك ؟
    Nach allem, was wir zusammen durchgemacht haben, ich meine, brauchst du wirklich einen Vertrag, um zu beweisen, dass ich nirgendwo hin gehe? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به معا هل تحتاجين حقا إلى عقد حتى تعلمين أني لن أرحل إلى أي مكان ؟
    In dieser Phase unserer Beziehung, Nach allem, was wir durchgestanden haben... Open Subtitles في هذه النقطة من علاقتنا بعد كل ما عملنا معاَ
    Nach allem, was sie durchgemacht hat, denken Sie nicht, wir schulden ihr was? Open Subtitles بعد كل ما خاضته ألا تعتقدين أننا ندين لها بهذا الحجم حسنْ
    Nach allem, was wir zusammen durchgemacht haben... willst du wirklich zurück in einen Zoo? Open Subtitles بعد كل ما مررنا به معا تريد أن تحيا في حديقة حيوانات ؟
    Das Interessante an ihr ist, dass sie Nach allem, was Craster ihr angetan hat, immer noch auf ein besseres Leben hofft. Open Subtitles الأمر الذي يتعلق بها وأجده مثيرًا للأهمية هو بعد كل مافعله كراستر لها, لاتزال تأمل بأن الحياة ستصبح أفضل.
    Ich dachte, Nach allem, was passiert ist, lieber auf Nummer sicher gehen. Open Subtitles ارتأيت بعد كل أحداث الصيف الماضي أن السلامة خير من الندامة.
    Und Du dachtest das würde passieren, Nach allem was wir durchgemacht haben? Open Subtitles وتظنّ أنّ هذا ممكن أنْ يحدث بعد كلّ ما مررنا به؟
    Nach allem, was wir gerade zu sehen bekommen haben,... ..denken Sie doch nicht etwa, es habe mit der Regierung oder mit UFOs zu tun. Open Subtitles النظرة، بعد كلّ شيء بأنّنا ما زلنا خلال، بعد كل ذلك نحن توا رأينا، أتمنّى بأنّك لا تعتقد هذا له أيّة علاقة...
    Oh, komm schon, Nach allem, was passiert ist, will ich nur ein kaltes Bier. Open Subtitles اوه.. هيا ,مع كل شي حدث ,انا فقط ابحث عن بيرة باردة هنا
    Nach allem, was ich für die Flotte und für sie getan habe. Open Subtitles وبعد كل ما قمت به للأسطول وبعد كل ما فعلته لها
    Nach allem, was sie heute gesehen haben, weigern sie sich, zu glauben. Open Subtitles حتَىَ بعد كُل ماَ شاَهدوُهُ الليلة... إِنهُم ماَ زَاَلُوا لا يُؤمِنُون.
    Und Nach allem, was du durchgemacht hast, um uns zu finden... bist du diejenige, die unseren Fluch brechen wird. Open Subtitles وبعد كلّ ما عانيتِه لإيجادنا، فأنت من ستكسر لعنتنا.
    Weißt du, Nach allem, was du wegen ihm durchmachen musstest, bist du immer noch besessen von ihm. Open Subtitles تعرفين، بعد كل هذه السنوات بعد كُلّ شيءِ جعلك تمرين به أنتِ ما زِلتِ مهوسة به
    Hey, ich lasse das Warehouse System Nach allem suchen, das Dreck bewegt. Open Subtitles جاري البحث في نظام المستودع عن أي شيء تزيل هذه الاوساخ.
    Nach allem, was passiert ist, macht es Sinn dass er abtrünnig ist. Open Subtitles بالنظر الى كل ماحدث فمن المنطقي بأنه سيضيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus