Ich nehme das Gold, du heiratest sie, wir hängen Fong auf, Auftrag erfüllt. | Open Subtitles | أنا أخذ الذهب وأنت تتزوج الأميرة ولقد قبضنا على فونج والمهمة أنتهت |
Das ist ganz schön verrückt, wir können nicht darüber reden, ob ich eins eurer Kinder nehme. | Open Subtitles | حسنا، هذا جنون. لا تستطيع أن تكون جاداُ في مسألة أخذ أحد أطفالك، أليس كذلك؟ |
Ich nehme eine davon, gehe mit angezündeter Lunte da raus und lass mich hinunter ziehen. | Open Subtitles | سآخذ واحدة من هذه الأشياء وأمشي إلى هناك بالفتيل وهو مشتعل وأتركهم يأخذوني لأسفل |
Ich nehme Tara und meine Jungs und wir machen uns davon. | Open Subtitles | سوف اخذ تارا و ابنائي، و سأخرج خالياً من هذا |
Ich nehme ein Taxi zum Flughafen. Der Stand ist da lang. | Open Subtitles | أنا سأخذ سيارة أجرة إلى المطار , إنه بهذه الإتجاه |
Ich nehme diesen Auftrag des Senats an... sofern mich der Senat wirklich betraut. | Open Subtitles | انا أقبل التوصية من مجلس الشيوخ إذا كان مجلس الشيوخ حقا يؤيدني |
Nein, du wolltest nur nicht, dass ich gleich die doppelte Dosis nehme. | Open Subtitles | لا، أنت لم ترد فقط أن أتناول جرعة مضاعفة أعطيتني جرعة |
Ich nehme Ihnen das ab, Mary. Ich hoffe, unsere Party wird Ihren Ansprüchen gerecht. | Open Subtitles | دعيني أخذ هذا منك أتمنى أن تكون الحفلة ملائمة لما تحضريه من حفلات |
Ja, ich nehme das Große und Schicke und mein Klient nimmt eine Flasche Ihres besten Steaks. | Open Subtitles | نعم , أريد أن أخذ أفضل شيء لديك و موكلي هنا سيأخذ شريحة من اللحم |
Für den Fall, dass ich in London depressiv werde, nehme ich ein tragbares, blaues Licht mit und benutze es morgens 15 Minuten. | TED | لذلك بالنسبة لاحتمالية لحدوث الاكتئاب فى لندن، كان بإمكاني أخذ الكشاف الأزرق المحمول معي واستخدامه لمدة 15 دقيقة في الصباح. |
Ich nehme ein heißes Bad und kuschle mich ins warme Bett. | Open Subtitles | سآخذ حماماً ساخناً و أدخل إلى سرير دافئ و جميل |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, nehme ich mir den Rest des Tages frei. | Open Subtitles | ولكن إن كنتِ لا تمانعين ، أعتقد أنني سآخذ بقية اليوم أجازة |
Okay, ich dachte nie, dass ich eine Masche aus dem Playbook deines Verlobten nehme, aber... es ist Zeit, die Weinende anzuvisieren. | Open Subtitles | حسناً, لم أعتقد أبداً أنني سآخذ .. إحدى صفحات كتاب الخدع الخاص بخطيبك ولكن حان وقت إستهداف الفتاة الباكية |
Schau, du wolltest, dass ich dir helfe, und ich nehme das ernst. | Open Subtitles | انظر، لقد اردت مني ان اساعدك وانا اخذ هذا الموضوع بجدية |
Ich nehme die Knarre und will jemanden abknallen, also ruf ich meinen besten Kumpel an, und sage er soll mich abholen. | Open Subtitles | ما سأفعل أننى سأخذ هذا ..المسدس و أقتل شخص ما و ما سأفعل , سأتصل بصديقى و أجعله يوصلنى |
Ich nehme nie Fremde auf. - Nennen Sie mir einen, der Sie kennt. | Open Subtitles | لا أقبل بأي غرباء إلا إذا كانوا من طرف شخص أعرفه |
Und ich vertrage keinen Schnaps, weil ich nach Sex in einem schäbigen Club Antibiotika nehme. | Open Subtitles | وأنا لا يمكنني تناول الخمور لأني أتناول المضادات الحيوية، بعد القيام ببعض المعاشرة الجنسية |
Wir machen das, weil mein Dad denkt, dass ich Drogen nehme? | Open Subtitles | هل نحن نقوم بهذا لأن والدي يظنّ أنني أتعاطى المخدرات؟ |
Er haart. Dann nehme ich das Feuchttuch, und es ist erledigt. | Open Subtitles | وعندما يصبح المكان كله مغطى بالشعر أستخدم الملابس المبللة للتنظيف. |
Wenn du mich am Revier absetzt, nehme ich mir einen Wagen aus dem Fuhrpark. | Open Subtitles | اذا كنتِ تستطيعين توصيلي الى القسم. سوف أقوم بأخذ سيارة من مجمّع السيارات |
Ich nehme mein Brötchen und die Muttermilch und mach die Fliege. | Open Subtitles | سَآخذُ غواصتَي و حليب صدري ويَخْرجُ من هنا. |
Ich nehme das eine Zeit lang auf mich, Du bist frei. | Open Subtitles | أتلقى أنا المسؤولية, وأدخل السجن لبعض الوقت وأنت تكون حراً |
Ich nehme täglich 20 Vitaminpräparate. | Open Subtitles | و أأخذ 20 فيتامين و المكملات المعدنية يوميا حقا ؟ |
Ich nehme überhaupt keine Drogen außer solche zur Erholung, die ich mir aussuche. | TED | فأنا لا أتناول أي عقاقير إطلاقاً باستثناء العقاقير الترفيهية التي قد أختار تناولها. |
Ich nehme diese Hand weg. Und hier ist das Messer. | TED | بعدها أسحب يدي هذه بعيداً. وأقوم باخراج السكين. |
Ich nehme an, dass dir niemand gesagt hat, dass wir keine Feinde mehr sind. | Open Subtitles | لي أن أعتبر وقد لا أحد قال لك نحن لسنا أعداء بعد الآن. |