"nehmen" - Traduction Allemand en Arabe

    • تأخذ
        
    • خذ
        
    • اخذ
        
    • سنأخذ
        
    • تأخذي
        
    • استخدام
        
    • نأخذ
        
    • خذي
        
    • أخذ
        
    • تقبل
        
    • تناول
        
    • أخذه
        
    • سآخذ
        
    • نقبل
        
    • لأخذ
        
    Ihr könnt euren Glauben nehmen und ihn in ein Anliegen verwandeln und verändern. TED يمكنك أن تأخذ ما كنت تؤمن به وتحويله إلى قضية ويمكنك تغييره.
    Und die Idee war, Papierabfälle zu nehmen, sie zu komprimieren, und daraus Briketts zu machen, die man als Brennstoff verwenden konnte. TED الفكرة تقول بأنه يمكنك أن تأخذ ورق مهملات حيث تقوم بضغطه, ومن ثم تصنع منه قوالب يمكنك استخدامها كوقود.
    Aber nehmen wir diese Technologien und treiben wir sie auf die logische Spitze. TED في الواقع، خذ هذه التقنيات و ادفع بها إلى أقصى حدود المنطق.
    Ich wusste, dass ich ein Banjo mit nach China nehmen musste. TED علمت انه يجب ان اخذ الة البانجو معي الى الصين
    Okay, Leute, wir machen Pause. Mein Sohn muss seine Medizin nehmen. Nein! Open Subtitles حسناً ، يا رفاق سنأخذ استراحة على الفتى أن يأخذ أدويته
    nehmen Sie es nicht persönlich. Sie müssen Sie schon öfter sehen. Open Subtitles لا تأخذي الأمر شخصياَ التذكر يحتاج أكثر من مقابلة واحدة
    Ich sage nicht, ob Sie das Statin nehmen sollen oder nicht. TED أنا لا أقول يجب عليك أن تأخذ الستاتين أم لا
    Man sollte also nicht so handeln, dass es einen Menschen explizit verletzt, sondern das Auto seinen Weg nehmen lassen, sogar, wenn dies mehr Menschen verletzt. TED إذن فعليك ألا تتخذ خطوة ستضر بها عنوة شخصا ما، وعليك أن تترك السيارة تأخذ مسارها حتى وإن كانت ستلحق الضرر بأشخاص أكثر.
    Sie nehmen Eisen- und Manganminerale aus dem Felsgesteins und oxidieren sie. TED فهي تأخذ معدن الحديد والمنجنيز التي في الطبقة الأساسية وتؤكسدها.
    Sie nehmen einen Quirl, den es überall gibt. Sie sägen eine Klinge ab. Und dann nehmen Sie Schläuche und befestigen es daran. TED تأخذ مضرب البيض ، وهو متوفر في كل مكان. تنزع منه الشفرة. ومن ثم تأخذ الأنابيب ، تلصقها على ذلك.
    - Sie nehmen keinen von uns mit. - Hey, die Idee ist gar nicht übel. Open Subtitles لن اسمح لك بأن تأخذ اى أحد منا معك نعم, انها ليست فكرة سيئة
    Wir legen Ihnen nahe, Ihr Geld zu nehmen und zu verschwinden. Open Subtitles هذه الأشرطة تفيد بأن عليك أن تأخذ أرباحك وتغادر الولاية
    nehmen Sie zum Beispiel Beyoncé, oder wie ich sie nenne: die Göttin. TED خذ على سبيل المثال،المغنية بيونسيه، أو كما أسميها أنا معبودة الجماهير.
    Pause sagen und eine Auszeit nehmen konnten, so dauerten ihre Streiterein oft über Tage. Open Subtitles كان بستطاعتهم التوقف و اخذ راحة كانا يتشاجران في الغالب في آخر الايام
    Gut. Du hast ihr doch erzählt, dass wir ihre Zahl nehmen? Open Subtitles ياربى ، انت اخبرتها نحن سنأخذ رقمها ، صحيح ؟
    Könntest du dir dann zumindest ein Hotelzimmer nehmen, dass nicht die Größe einer Briefmarke hat? Open Subtitles حسنا, اذا يجب علي الأقل أن تأخذي غرفه في الفندق ليست بحجم طابع بريد
    Ich werde aus dieser Tür gehen. Ihr solltet die Tür nehmen. Open Subtitles سأخرج من ذاك الباب ولربما يجدر بك استخدام ذلك الباب
    Zweitens nehmen wir das Gelernte nicht und setzen es regelmäßig in der Gesundheitspflege um. TED والثانية هي أننا لا نأخذ ما عرفناه ونطبقه بشكل دوري في العناية الاكلينكية.
    Ich habe ihr gesagt, sie soll ihre Potatochips nehmen und gehen. Open Subtitles طلبت منها الذهاب ، قلت لها خذي شيبس البطاطس و اذهبي
    Ihr ganzes Leben werden sie damit verbringen, einzelne Stücke aus den verschiedenen Orten zu nehmen und zu einem bunten Glas zusammenzufügen. TED وسوف تنقضي حياتهم بأكملها في أخذ اجزاء من كثير من الاماكن المختلفه وجمعها معاً لتكوّن قطعه متكامله كزجاجٍ ملوّن.
    King, willst du diese Frau zu deinem Weib nehmen, bis dass der Tod euch scheidet? Open Subtitles أيها الملك هل تقبل تلك هذه المرأة على أن تكون زوجة لك طول العمر
    Hab zu tun. Essen Sie, messen Sie Ihre Temperatur und nehmen Sie Ihre Medikamente ein. Open Subtitles تناول وجباتك، قس درجة حرارتك كل نصف ساعة، و خذ الأدوية التي أعطيها لك
    Ich bin in New York City geboren. Ich hätte ihn mit nach New York nehmen können und er wäre innerhalb eines Tages gestorben. TED أنا ولدت في مدينة نيويورك. أستطيع أن أخذه إلى نيويورك و سيموت في يوم.
    Ich bin mir sicher, er dachte, ich würde ein Buch oder ein Shirt nehmen, aber ich fand ein aufblasbares Schaf. TED بالتأكيد توقع أنني سآخذ كتاباً أو قميصاً، ولكني وجدت لعبة خروف، قابل للنفخ،
    Wir nehmen es an. Das ist Mindeste, was ich tun kann. Open Subtitles إن عرضك كريم للغاية يا سيدي و نحن نقبل به
    Ich freute mich, meinen neuen Mitarbeiter mit heim zu nehmen und zu sehen, was er so kann. TED ولذلك كنت متحمسة لأخذ رفيقي الجديد الى منزلي .. لرؤية ما يمكنني فِعله به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus