"nett" - Traduction Allemand en Arabe

    • لطيف
        
    • لطيفة
        
    • لطيفاً
        
    • جميل
        
    • لطيفا
        
    • اللطيف
        
    • لطفاء
        
    • بلطف
        
    • الجيد
        
    • جميلة
        
    • الجميل
        
    • اللطف
        
    • لطف
        
    • لطيفه
        
    • رائعاً
        
    nett von Ihnen, mir Ihre Zeit zu widmen. Nichts zu danken, Mr. Bond. Open Subtitles لطيف منك أن تعطينى من وقتك أنت مرحب بك ، سيد بوند
    Wegen Sonntag, das ist sehr nett, aber ich weiß nicht, ob ich frei habe. Open Subtitles بالنسبة ليوم الأحد، هذا لطيف جداً منك. لكني لست متأكدة إن كنت سأستطيع.
    Nichts gegen sie, sie ist sehr nett, aber manchmal geht sie zu weit. Open Subtitles على العكس ، إنها فتاة لطيفة إنها تذهب بعيداً فى بعض الأحيان
    - Du siehst, es zahlt sich immer aus, nett zu seinem Schwiegervater zu sein. Open Subtitles أعتقد بأنّ يريك بأنّه يدفع لك لكي تكون لطيفاً إلى والد زوجتك ؟
    nett, dass Sie meinem Bruder gute Besserung wünschen, aber ich bin in Gefahr, ok? Open Subtitles شئ جميل ان تتمنى ان يتحسن أخى و لكن أنا فى خطر حسنا؟
    Wie nett. Wir haben ohnehin schon fünf Minuten Verspätung. Es kommt auch noch jemand anderes mit. Open Subtitles ـ هذا لطيف , لقد تأخرنا خمس دقائق ـ هناك شخص آخر قرر أن يأتي
    Hör auf, so nett zu mir zu sein. Ich verdiene es nicht. Open Subtitles مات، توقّف عن كونك لطيف جداً معي أنا لا أستحقّ هذا
    Ich war nur nett zu ihr, weil sie deine Freundin war. Open Subtitles عدة مرات مرات وانا كنت لطيف معها فقط لانها صديقتك
    - Danke sehr, Frederick. - Das ist sehr nett von dir, Frederick. Open Subtitles أشكرك ، يا فريدريك إن ذلك لطيف جدا ، يا فريدريك
    Eigentlich war ich seit Wochen nicht nett. Das tut mir Leid. Open Subtitles دعينا نفكر في الأمر، لم أكن لطيفة جدا لمدة أسابيع.
    Er wusste, dass Penelope treu war, und bat sie, nett zu ihnen zu sein. Open Subtitles مع العلم أن بينلوب مخلصة طلب منها أن تكون لطيفة مع طالبي يدها
    Du hast mit mir geschlafen. Du warst nett. Nein, besser nicht. Open Subtitles يجب أن تأخذيها لقد مارست الحب معي وكنت لطيفة معي
    Ach, du bist nur nett zu mir, aber das darfst du gern sein. Open Subtitles أوه ، أنت فقط تريد أن تكون لطيفاً ليس أنني أمانع اللطافة
    Tragen Sie das himmelblaue Hemd, weil Sie damit fast nett aussehen. Open Subtitles ارتدي القميص الأزرق فاتح سيجعلك تقترب من أن تبدو لطيفاً
    Bei dir muss alles nett sein, sauber und ordentlich und ethisch. Open Subtitles لكن انت, انت تريدين كل شيء جميل ومرتب ونظيف واخلاقي
    Ihr Angebot ist nett, mein Prinz. Wenn nicht ein wenig naiv. Open Subtitles قربانك جميل يا مولاي الأمير، لكن تشوبه قليلًا من السذاجة.
    Nun, es gibt soziale Kompetenzen: Freunde finden, Konflikte lösen, nett und höflich sein. TED حسنا، هناك المهارات الاجتماعية: صنع الأصدقاء، حل الصراعات، وأن تكون لطيفا ومهذبا.
    Nein, es ist nett einmal zur Abwechslung über jemandes anderen Eheprobleme zu hören. Open Subtitles لا من اللطيف سماع ذلك عن مشاكل زواج احدهم من باب التغيير
    Es ist wirklich nett dort. Sie scheinen mir helfen zu wollen. Open Subtitles إنهم حقا لطفاء هناك يبدو أنهم يحبون أن يحاولوا مساعدتى
    Einen intelligenten... und herzlichen, ausgeglichenen, romantischen... nett zu Fremden... alten Leuten... großartiges Lächeln... Open Subtitles شخص ذكي ودافئ مستقر ، شاعري يتعامل بلطف مع الغرباء وكبار السن
    So nett dich wieder zu sehen", was wir manchmal zu Gesellschaft sagen. Open Subtitles من الجيد رؤيتك مرة اخرى انه ما نقولة بعض الاحيان لشركة
    Warum kommen Sie nicht zurück, so dass wir uns nett unterhalten können? Open Subtitles لماذا لا تنزلي إلى الأسفل ؟ لكي نحصل على دردشة جميلة
    Ich würde nicht fragen, wenn Sie nicht so nett gucken würden. Open Subtitles لم أكن لأطلب لو لم يكن لديك هذا الوجه الجميل
    Es war so wohltuend, nett behandelt zu werden nach den wochenlangen grotesken Anschuldigungen. Open Subtitles إنه لشئ رائع أن تعاملنا بذلك اللطف بعد أسابيع من الإتهامات السخيفة
    Hi. Das ist aber nett, dass du deinen kleinen Bruder abholst. Open Subtitles لطف كبير منك أن تأتي لإصطحاب أخيك الصغير من المدرسة
    Lass deine Frau nett zu mir sein. Als ob ich sie zu irgendwas zwingen könnte. Open Subtitles اجعل زوجتك ان تكون لطيفه معي مثل انا بأمكاني ان اجعلها تفعل اي شيىء
    Das ist ja ganz nett und so, aber du musst es wieder wegbringen. Open Subtitles هذا يعتبر رائعاً للغاية، لكن كما تعلم عليكَ أن تخرج من هُنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus