"nicht vor" - Traduction Allemand en Arabe

    • ليس قبل
        
    • ليس أمام
        
    • ليس حتى
        
    • لم أخطط
        
    • لا أنوي
        
    • لا أخطط
        
    • لا يخطط
        
    • لَيسَ أمام
        
    • لا يخططون
        
    • لَيسَ قبل
        
    • بهذا أمام
        
    • وليس أمام
        
    • ذلك أمام
        
    • حتى الساعة
        
    • لا تخطط
        
    Nun, ich kann einen psychiatrischen Berater her holen, aber Nicht vor morgen früh. Open Subtitles حسناً، يمكنني إحضار استشارة نفسيّة إلى هنا، لكن ليس قبل صباح الغد
    Nicht vor 14 Uhr, also wenn Sie einfach für mich einspringen könnten, das wäre großartig. Open Subtitles ليس قبل الثانية. فإن استطعتِ تولي الجلسة مؤقتًا سيكون أمرًا عظيمًا أهلاً يا جودي
    Aber ich bin so dankbar, dass ich zur heutigen Zeit lebe und Nicht vor 50 Jahren, als beinahe gar nichts getan werden konnte. TED لكنني ممتن لأني أعيش بالزمن الحالي و ليس قبل 50 سنة مضت، حينما لم يوجد ما يمكن عمله.
    Für Sie Morgy. Aber Nicht vor denen, mit denen Sie hier anfingen. Open Subtitles مورغي بالنسبة لك, لكن ليس أمام أولئك المتسكعين الذين جئت معهم.
    Eigentlich arbeite ich hier gar nicht. Jedenfalls Nicht vor morgen. Open Subtitles تقنياً، أنا لا أعمل هنا بعد، على الأقل، ليس حتى يوم الغد
    Ich hatte es Nicht vor, aber warum so einen Tag in der Stadt verplempern? Open Subtitles لم أخطط للحضور ، ولكن مادام اليوم جميلا فلم أضيعه ؟
    Sagen wir, ich habe sie in eine imaginäre Schachtel gegeben und habe Nicht vor, sie hervorzukramen. Open Subtitles لنقل فقط أنني وضعتهم في صندوق تخيلي و لا أنوي النظر به لفترة
    Ich will dich nie mehr wiedersehen, wenigstens Nicht vor dem Frühstück. Open Subtitles على أية حال أنا لا أريد رؤيتك ثانيةأبدا على الأقل ليس قبل الفطور
    Aber Nicht vor dem 1. Es ist aber erst der 14. Open Subtitles ليس قبل الأول من الشهر نحن في الرابع عشر
    Keine Sorge, ich werde nicht durchdrehen. Zumindest Nicht vor dem Kuchen. Open Subtitles لا تقلق، لن أفقد زمامي، ليس قبل إطفاء الشموع على الأقل.
    Nicht vor morgen. Und wenn die Technologie erst mal auf dem Markt ist, dann viel Glück dabei, den Geist zurück in die Flasche zu kriegen. Open Subtitles ليس قبل الغد ، و عندما تصبح هذه التكنولوجيا بالخارج
    Ich kann nichts davon diskutieren, Nicht vor einer Anhörung. Open Subtitles لا يمكنني ان اناقش ايا من ذلك ليس قبل جلسة الاستماع
    Nicht vor diesem wundervollen Mahl, das wir nun zu uns nehmen wollen. Open Subtitles ليس قبل هذه الوجبة الرائعة التي على مشارف الإستلام
    - Nicht vor dem Abend. Was ist das Problem? Du musste einen Blogger anrufen und ihm mit einer Unterlassungsanordnung drohen. Open Subtitles ليس قبل الليلة، ما المشكلة؟ أريدك أن تهاتف صاحب مدونة
    Nicht vor dem Anwalt! Wie können Sie es wagen? Open Subtitles كلا، غير مسموح لك بالتحدث إليّ هكذا، ليس أمام المحامي
    Ich schon sagte, Nicht vor dem Jungen dein Sohn weiß sehr wohl, dass wir zusammen sind Open Subtitles أخبرتكِ من قبل ليس أمام الولد إبنك يعـرف تمامـًا أننا معـًا
    Aber Nicht vor dem Abend der Wintersonnenwende, dem 21sten. Open Subtitles ولكن ليس حتى حلول عشية انقلاب شمس الشتاء، اليوم الحادي والعشرين.
    Du darfst sie Nicht vor 22.00 Uhrzünden. Open Subtitles ليس حتى 22: 00 يجب علي أن أتدرب
    Ich hatte Nicht vor, heute Nacht Weiße zu erwischen, nur Schlitzaugen. Open Subtitles لم أخطط لأسرق البييض الليلة إلا الشرق الأسيوي
    Bis jetzt bin ich nicht zur Polizei gegangen und ich habe das auch Nicht vor. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى الشرطة كما أني لا أنوي ذلك
    Und ich habe Nicht vor, den Rest meines Lebens Kräfte aufzuspüren. Open Subtitles وأنا لا أخطط لتمضية بقية حياتي أشعر بالقوى
    Bestimmt hat er Nicht vor... das zu Ende zu bringen, was er angefangen hat. Open Subtitles ... أنا واثقة من أنه لا يخطط لـ ينهي ما بدأه
    Nicht vor deinem Vater. Open Subtitles لَيسَ أمام أبّيكَ.
    Latnok hat Nicht vor, Babys in diesen Tanks auszutragen. Open Subtitles اللاتنوك لا يخططون لوضع أجنة في تلك الأحواض
    - Nicht vor dem Vorfall. Open Subtitles - لَيسَ قبل هذه القضية.
    Ich wollte das Nicht vor deinen Freunden sagen, aber es gibt noch was. Open Subtitles أنظر، لم أرد أن أخبرك بهذا أمام أصدقائك ولكن هناك شئ آخر
    Das nächste Mal kannst du das unter uns tun, Nicht vor den Bediensteten. Open Subtitles في المرة القادمة إن أردت أن تعاملني كطفلة مشاكسة فلتفعل عندما نكون لوحدنا، وليس أمام الخدم
    Schon gut, können wir das bitte Nicht vor Fremden ausbreiten? Open Subtitles أيمكننا ألا نفعل ذلك أمام الناس ، من فضلكم ؟ ماذا ؟
    Ich muss eine neue Druckscheibe besorgen, aber Jenny ist beim Frauenarzt und öffnet den Laden Nicht vor vier. Open Subtitles علي ان اخذ لوحة ضغط لكن جيني لن يفتح المحل حتى الساعة 4
    Aber ihr habt Nicht vor, diese Hühner zu ficken, oder? Open Subtitles أنت لا تخطط لمضاجعة ذلك الدجاج أليس كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus