"peinlich" - Traduction Allemand en Arabe

    • محرج
        
    • محرجاً
        
    • بالحرج
        
    • محرجة
        
    • المحرج
        
    • بالإحراج
        
    • الإحراج
        
    • إحراج
        
    • غريباً
        
    • بالخجل
        
    • محرجًا
        
    • مُحرجاً
        
    • للشفقة
        
    • حرجاً
        
    • يحرجني
        
    Eigentlich wollte ich Sie schon lange etwas fragen, aber es ist mir unendlich peinlich! Open Subtitles في الحقيقة هناك شيء أريد سؤالك عنه لكنني أشعر أنه محرج نوع ما
    Wir nahmen uns viel zu wichtig. peinlich, aber so war es. Open Subtitles بالغنا كثيراً في جدية الأمر، وأنا محرج من قول ذلك
    Es wäre ziemlich peinlich, wenn wir diesen Fall verlieren würden... durch Einstellung. Open Subtitles سوف يكون هذا محرجاً بشدة إذا خسرنا هذه القضية ضد الرفض
    Was uns peinlich ist, ist eigentlich ein Zeichen für etwas, was unser Inneres schön sauber hält. TED فما نشعرُ بالحرج منه هو في الحقيقة علامة لشيء يحفظ داخلنا على ما يرام ونظيف.
    Mir ist das peinlich. So hatte ich mir den Abend nicht vorgestellt. Open Subtitles أنا حقاً محرجة, هذه ليست الطريقة التي خططتُ لها لهذا المساء
    Ok, du hast einen Fernseher geklaut. Wieso ist dir das peinlich? Open Subtitles لذا فقد سرقت تلفازاً ، ما هو المحرج بهذا ؟
    Es ist mir etwas peinlich, aber ich bin ein schlechter Buchhalter. Open Subtitles انا محرج من الاعتراف بهذا لكنني سيء جدا بالاحتفاظ بالسجلات
    Es tut mir leid, Xavier. Das ist jetzt wirklich äußerst peinlich. Wendy wollte eigentlich hier sein. Open Subtitles انا اسف على سوء الفهم ، الأمر محرج ويندي كان المفترض بها التواجد هذا الوقت
    Fürchterlich, Daumen runter, peinlich – danke, das sind großartige Antworten, aber es sind Antworten auf eine andere Frage. TED مسيء .. محبط .. محرج شكراً .. هذه هي الاجابات الصحيحة ولكن هذه الاجابة على سؤالٍ آخر
    Und manchmal frage ich einen echten Prominenten, den ich mit jemandem verwechsele, der nur so ähnlich aussieht, was unglaublich peinlich ist. TED وبعض الأحيان أطلب المشاهير الحقيقيين, أخلط بينهم وبين شخصا ما يشبه تماما الشخص الحقيقي, والذي يكون محرج للغاية.
    Nein, es ist nicht peinlich, da niemand je wissen wird, dass sie hier waren. Open Subtitles لا غير محرج , فلن يكتشف أحد أنهم أسفل هنا
    Dann merkte sie, dass sie zu alt ist und ihm ihre Koketterie peinlich war. Open Subtitles ثم أحست بأنها كبيرة جداً لأغوائه ذلك كان محرج لها فقط
    Nein, Ich sage nur, daß ihm das wirklich peinlich sein muß. Open Subtitles لا ،انا اقول بأنه يجب ان يكون محرجاً من هذه
    Kurz danach kam der Zeitplan mit der Post, das war mir etwas peinlich. Open Subtitles ولقد وصلني الجدول على الإيميل بعد عدة أيام ولقد كنتُ محرجاً قليلاً
    Das ist mir sehr peinlich, und es tut mir leid, aber... Open Subtitles كان هذا محرجاً بشدة بالنسبة لنا. أعني، أنا آسف بحق
    - Meine Tochter war besorgt, dass sich Ashley aus dem Leben zurückziehen würde, weil es ihr peinlich war, es zu nehmen. Open Subtitles لم أعد أفعل أبنتي كانت قلقة من أن أشلي كانت تتراجع في حياتها لأنها كانت تشعر بالحرج بشأن الدواء
    Ich erzähle jetzt eine Geschichte, die wirklich sehr peinlich für mich ist, aber ich denke, dass es wichtig ist. TED وانا بصدد ان احكي قصة، انها محرجة بالنسبة لي، ولكن مهمة كما اعتقد.
    Es ist peinlich es zuzugeben, aber manchmal fühle ich mich wegen seiner interessanten Trachten eifersüchtig. Open Subtitles من المحرج الإعتراف بهذا و لكن أحياناً كنت أشعر بالغيره من ملابسه المثيره للإهتمام
    Es waren keine Fehler; ich habe alles gesehen, was ich noch geändert hätte, und es war mir peinlich. TED لم تكن أخطاءً بل بالأصح أشياءً كنت سأغيرها لو أعدت العمل كنت أشعر بالإحراج منها
    Nein, aber es ist peinlich. Open Subtitles مرحباً. كلا, لكن الأمر كان غايةً في الإحراج.
    Es ist ganz schön peinlich, einen Onkel im Gefängnis zu haben. Open Subtitles نعم إنه إحراج كبير أن يكون لك خال فى السجن.
    Vater, ich weiß, es klingt etwas seltsam, aber da sind wir nun, allein, nachts in einem Taxi und es ist etwas peinlich, aber ich möchte beichten. Open Subtitles أبتاه، أعلم أن هذا قد يبدو غريباً ،ولكن ها نحن هنا وحيدين في سيارة أجرة ،وأشعر بإحراجٍ بعض الشيء
    Können wir vielleicht aufhören, uns vor allen zu streiten? Das ist mir peinlich. Open Subtitles هل باستطاعتنا أن لا نقف هنا ونتجادل أمام الجميع، لأنني أصاب بالخجل
    Okay, das war peinlich. Hey... Vielleicht könnte die Band anfangen zu spielen. Open Subtitles حسنا، هذا كان محرجًا. هل يمكننا، ربما علينا جعل الفرقة تبدأ الغناء.
    peinlich, dass er dein Tagebuch gar nicht gelesen hatte,... ..aber er empfand eh das Gleiche wie... Open Subtitles ربما يكون هذا مُحرجاً قليلاً .. عندما ظننتِ أنه قرأ مُفكّراتكِ .. ولكن إتّضح أنه لم يفعل
    - Ich nehme dich beim Wort. - peinlich. - Richtig schlecht. Open Subtitles ـ أجل، هكذا ينتهي الأمر ـ هذا كان مُثير للشفقة
    Etwas kollegiale Höflichkeit würde es weniger peinlich machen. Open Subtitles كياسةٌ إحترافية طفيفة من شأنها أن تجعل الأمر أقل حرجاً
    Es ist mir peinlich das zu sagen, aber ich habe früher viel geraucht. Open Subtitles يحرجني القول إنني كنت مدمنة على تدخين السجائر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus