"präsident" - Traduction Allemand en Arabe

    • الرئيس
        
    • رئيس
        
    • الرئيسة
        
    • رئيساً
        
    • ورئيس
        
    • كرئيس
        
    • الرّئيس
        
    • الرئاسة
        
    • للرئيس
        
    • رئيسًا
        
    • بالرئيس
        
    • لرئيس
        
    • رئيسكم
        
    • رئيسنا
        
    • بتكليف
        
    Und wenn sie mit ihrem Smartphone auf Google suchen, haben sie mehr Zugang zu Wissen und Informationen als Präsident Clinton vor 15 Jahren. TED وإذا دخلوا على موقع جوجل في جوالاتهم الذكية، سيصلون إلى معلومات ومعرفة أكثر مما حصل عليه الرئيس كلينتون قبل 15 سنة.
    Zu jener Zeit wurde Präsident Kennedy bewusst, dass sie das Gleichziehen mit den sowjetischen Fortschritten einige Monate später nicht weiterbringen würde. TED في هذا الوقت، كان الرئيس كنيدي قد أدرك أن مجرد اللحاق بالتقدم السوفياتي بعد بضعة أشهر لم يكن كافيا.
    Präsident Obama und sein Team können es schlicht nicht alleine schaffen. TED الرئيس أوباما وفريقه ببساطة لا يمكن ان تفعل ذلك وحدها.
    Die Generalkonferenz erinnert außerdem an die Erklärung, die der Präsident der dreiundvierzigsten Tagung im Jahr 1999 zu demselben Tagesordnungspunkt abgegeben hat. UN ويشير المؤتمر العام أيضا إلى بيان رئيس الدورة الثالثة والأربعين في سنة 1999 بشأن نفس البند من جدول الأعمال.
    In Los Angeles zum Beispiel, ist es der Bürgermeister, der Gouverneur, der Präsident der Vereinigten Staaten, der Chef der Nationalen Sicherheitsbehörde? TED لو كانت في لوس أنجيليس، هل المسئول هو العمدة، أم الحاكم أم رئيس الولايات المتحدة، أم رئيس الدفاع المدني؟
    Der Besuch von Präsident Gül kennzeichnet einen Wendepunkt – entweder das Versäumnis, Geschichte zu schreiben, oder den Anfang einer neuen Ära. News-Commentary إن زيارة الرئيس غول تشكل خطاً فاصلاً ـ إما باعتبارها فشلاً في صناعة التاريخ، أو باعتبارها بداية لعصر جديد.
    Ladys und Gentlemen, gleich wird Präsident Nixon zum Kongress und zum amerikanischen Volk sprechen. Open Subtitles سيداتي سادتي.. بعد لحظات سيقوم الرئيس نيكسون بمخاطبة كونجرس و شعب الولايات المتحدة
    Ich wollte nicht, dass der Präsident denkt, ich stürbe, während wir reden. Open Subtitles لم أُرد الرئيس أن يعتقد أنني سأموت بينما هو يتحدث إليّ
    Kannst du es fassen dass der Stichwortgeber eines Schimpansen der nächste Präsident der USA wird? Open Subtitles هل تصدق ذلك؟ من رجل مستقيم الي شامبانزي سيكون الرئيس القادم للولايات المتحدة الامريكية؟
    Der Präsident ist gleich im Fernsehen - er verspricht eine Besserung. Open Subtitles لدي الرئيس يظهر على التلفزيون النتائج الواعدة لأجل السيد المسيح
    Präsident Johnson bedauert, dass ein Ende des Krieges nicht in Sicht ist. Open Subtitles وقال الرئيس جونسون انه يأسف ليس هناك نهاية في الأفق للحرب
    Der Präsident fällt nach hinten links, der Schuss kam von vorne rechts. Open Subtitles الرئيس ترنح للخلف وإلى يساره الطلقة أتت من الأمام وإلى اليمين
    Ich machte mir wirklich Sorgen, Herr Präsident. Ich wusste nicht, was los war. Open Subtitles صباح الخير سيّدي الرئيس كنت قلقة جداً لم أكن أعلم ما حدث
    Ich meine, ich bin nicht der, der sich als Präsident ausgibt. Open Subtitles تعرف ذلك، أعني كما تعلم، لست من يدّعي بأنه الرئيس
    Der Präsident wird das Band um das hübsche kleine Gesicht legen. Open Subtitles سوف يميل الرئيس إليهم ويعلق الشريط على ذلك الوجة الجذاب
    Die Ahornbäume haben keine Blätter mehr, und der Präsident ist nicht anwesend in der Pennsylvania Avenue. Open Subtitles ورق شجرة القيقب قد سقط جميعه ..والحقيقة بأن الرئيس ليس في منزله في جادة بنسلفينيا
    Der Präsident enthüllt, dass William Schumann... noch eingeschlossen ist hinter feindlichen Linien. Open Subtitles الرئيس يكشف . .. ان وليام شومان محاصراً خلف خطوط العدو
    Präsident des lnternationalen Olympischen Komitees ...und politische Rabauken werden sie auch jetzt nicht stoppen. Open Subtitles أفري برونداغ رئيس اللجنة الدولية للألعاب الأولمبية ولن يوقفها سفاح سياسي تافه الآن
    Der Präsident kennt nicht die Fakten. Er weiß nicht, daß wir ein Antiserum haben. Open Subtitles إن رئيس الولايات المتحدة لا يعرف الوقائع ولا يعرف أن لدينا مصلاً ناجعاً
    So, Mr Pintero. Links ist Carl Matthews, Präsident der Sektion 66-50. Open Subtitles سيد بونتير الرجل الذى على اليسار كارل ماتهاوس رئيس الحى6650.
    Frau Präsident, ich will mich über Ihren Glauben nicht lustig machen. Open Subtitles ..سيدتي الرئيسة ..لا اود ان اسخر من ايمانك لذا افهميني
    Als ich 1993 Präsident wurde, gab es keine dieser Organisationen in Russland. TED عندما أصبحت رئيساً عام 1993، لم تكن هناك أي من هذه المنظمات في روسيا.
    Der Präsident, die Vizepräsidenten, der Generalberichterstatter und der Vorsitzende des Hauptausschusses bilden den Präsidialausschuss. UN يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية.
    So sind Sie, der Präsident von Kolumbien, genauso wie die Todesschwadron. Open Subtitles بل يضعك كرئيس كولومبيا في نفس المستوى مع فرقة إعدام
    Präsident Kennedy hat ein Bild von ihm im Weißen Haus. Open Subtitles الرّئيس كندي عنده أحد صوره في البيت الأبيض.
    Der Präsident kann Bomben werfen, wie er will. - Das stimmt. Open Subtitles هناك سرطان في الرئاسة وهو ينمو مع مضي كل يوم
    Aber ich weiß, daß der Präsident an seine Kampagne denken muss. Open Subtitles ولكن ما أفلعه الآن أنه حان الوقت للرئيس لإعادة إنتخابه.
    Als er sagte, er würde Präsident von Kolumbien werden, meinte er es ernst. Open Subtitles فقد كان يعني ما يقوله عندما قال بأنه سيصبح رئيسًا لـ كولومبيا
    Der Präsident wurde sofort ins Parkland Memorial Hospital gebracht. Open Subtitles وقد هرع بالرئيس إلى مستشفى حدائق ميموريال , على بعد أربعة أميال
    Dann war da der Vulkan, der Reisepläne von fast allen von ihnen unterbrach, und von vielen Ihrer Freunde, einschließlich Präsident Obama. TED والامر الثاني .. البركان الذي اوقف حركة الملاحة الجوية للكثير من اصدقائكم وحتى لرئيس دولتكم .. باراك حسين أوباما
    Klar ist der Präsident ein Schauspieler. Er muss im Fernsehen gut aussehen. Open Subtitles لا عجب فى أن رئيسكم كان ممثلاً, لا بد أنه يبدوا جيداً فى التلفاز.
    Es waren mal 56 und als unser Präsident gerne die Verfassung ändern und Amtszeitbegrenzungen abschaffen wollte, hat er 25 neue Verwaltungsbezirke geschaffen, und nun sind es 81. TED كانت هناك 56، وعندما يريد رئيسنا تعديل الدستور وإزالة القيود على فترات، عليه إنشاء 25 وحدة جديدة، والآن هنالك 81.
    Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Internationalen Gerichts teilt der Präsident die Ad-litem-Richter, die von Zeit zu Zeit für die Tätigkeit beim Internationalen Gericht ernannt werden, den Strafkammern zu. UN 5 - يقوم الرئيس، بعد التشاور مع القضاة الدائمين في المحكمة الدولية، بتكليف قضاة دائمين من حين إلى آخر ويتم تعيينهم في المحكمة الدولية للعمل في دوائر المحاكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus