"ran" - Traduction Allemand en Arabe

    • الوصول
        
    • رد
        
    • على الهاتف
        
    • السماعة
        
    • ترد
        
    • يرد
        
    • الاقتراب
        
    • يجيب
        
    • جانباً
        
    • ران
        
    • أرد
        
    • تردّ
        
    • تحصل عليه
        
    • تجيب
        
    • تُجيب
        
    Vielleicht kann Freddy an die neuen Kinder nicht ran, ohne dass ihn jemand zu ihnen bringt. Open Subtitles ربما فريدي لا يستطيع الوصول إلى الأطفال الجدد مالم يكن هناك شخص ما يجلبهم إليه
    - Ich komme nicht an sie ran. - Suche was zum raufklettern. Open Subtitles ــ لا أستطيع الوصول إليه ــ بسرعه أحضر شيء لتقف عليه
    Wenn der Killer eine Freundin war, erklärt das vielleicht, wieso sie so nah ran kam, ohne dass sie reagierten. Open Subtitles لو كانت خليلة القاتل، فقد يفسر ذلك اقترابها الشديد دون رد فعل منهما
    Das ist die Chance. Bea, geh ran. Tu so, als seiest du Kit. Open Subtitles بيا , إنها فُرصة . أجيبى على الهاتف , تظاهرى بأنكى كيت
    Ich weiß du wolltest nicht gestört werden, also geh nicht ran. Open Subtitles أعرف أنكِ أردتي العمل دون إزعاج لذا فلا ترفعي السماعة
    Phoebe habe ich schon angerufen. Sie geht nicht ran. Open Subtitles أنا بالفعل قمت بالإتصال بفيبي لكنها لا ترد على هاتفها
    Er geht nicht ran, seine Mailbox ist voll. - Tust du mir den Gefallen? Open Subtitles هو لا يرد على الهاتف، وبريده الصوتي ممتلئ، هلا تفعلين ذلك من أجلي
    Sie kann an das Ei ran, während geöffnet und das halbe System abgeschaltet ist. Open Subtitles فكر فى ذلك.هى تستطيع الاقتراب من البيضةو في النهار دون ان يشك احد
    Das ist, was passieren wird. JT geht immer noch nicht ran. Open Subtitles هذا الذي سوف يحدث لا زال لا يجيب على الهاتف
    Der normale Raser gerät in Panik und fährt rechts ran. Open Subtitles سرعتك في القيادة ستنخفض وعلى الفور ستتوجه جانباً
    Wir müssen diese Brennstäbe verlegen, bevor die Terroristen an sie ran kommen können. Open Subtitles يجب أن ننقل هذه القضبان قبل أن يتمكّن الإرهابيّون من الوصول إليها
    Schatz, ich komme nicht näher ran und du musst von da weg. Du musst loslassen. Open Subtitles لا أستطيع الوصول أبعد مِنْ هذا و لا تستطيعين البقاء هناك، عليكِ أنْ تفلتي
    Hör zu, im Kühlschrank gibt's kaltes Bier, aber... doch, du kommst da ran. Open Subtitles إسمع، هناك جعة باردة في الثلاجة و لكن لا يمكنك الوصول إليها
    Okay, er nimmt also ab. Wie nahe kommen wir ran? Open Subtitles حسناً ، لنقل إنه رد على الاتصال إلى أي مدى يمكننا الاقتراب ؟
    - Geh ran. Ich brauch nicht lange. Open Subtitles رد على الهاتف ، أنا فقط سأقوم بإحضار بعض الأشياء و أخبرهم بمغادرتي
    Wenn ich anrufe, geh ran. So funktioniert das! Es tut mir leid. Open Subtitles عندما أقوم بالأتصال, يجب أن ترفعي السماعة هكذا يكون العمل معي
    Chuck, ich weiß, du gehst nicht ran, weil du mich quälen willst. Open Subtitles تشاك انت لا ترد على مكالماتي لتعذبني انا متأكدة
    Es geht keiner ran. Eines Tages wird der Chef sich noch aufregen. Open Subtitles لا أحد يرد في أحد هذه الأيام سينفجر الرئيس غضباً
    Aber wir kommen nicht an den König ran, ohne dass er uns frisst. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي لا يمكنني الاقتراب من الملك من دون أن يأكلنا
    Vielleicht geht er nicht ran, aber er könnte da sein. Open Subtitles ربما يكون لا يجيب على الهاتف لكنه موجود بالمنزل
    Duckt euch! Fahr ran, du Drecksau! Open Subtitles إنتبهوا بالخلف توقف جانباً, أيها الحقير
    Und ran entschied sich in seinen Geräteschuppen zu gehen, eine Säge zu nehmen, und es selbst zu machen. TED وقرر ران الذهاب ورشته حيث يحتفظ بعدة النجارة و اخذ منشارا و قام بذلك بنفسه.
    Ich muss da ran. Entschuldige. Open Subtitles يجب أن أرد على هذه المكالمة، أستميحكِ عذرًا.
    In so einem Moment gehen Sie nicht ran? Open Subtitles لا تردّ على التلفون في مثل هذا اللحظة الخطرة؟
    Sie kommen nicht ran? Ich muss sicher sein. Open Subtitles قلت بأنك لا تستطيع أن تحصل عليه لكن أريد أن أتأكد
    Verwetten Sie Ihren Posten darauf, Sean? Sie geht nicht ran. Sie weiß, dass ich es bin. Open Subtitles هل تراهن بمهنتك على هذا ؟ إنها لا تجيب تعلم أنه أنا
    Leute, ihr Handy ist in ihrer Tasche, deshalb geht sie nicht ran. Open Subtitles يا رفاق، هاتفها هُنا، لهذا هي لا تُجيب علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus