"rettete" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنقذ
        
    • أنقذت
        
    • انقذ
        
    • إنقاذ
        
    • ينقذ
        
    • وأنقذ
        
    • انقذت
        
    • أنقذَ
        
    • وأنقذت
        
    • وأنقذني
        
    • بإنقاذ
        
    • أنقذتُ
        
    • أنقذهم
        
    Er trat heraus und rettete Leben, ohne dabei auf sein eigenes zu achten. Open Subtitles خرج من المركبة ، أنقذ حيوات العديد ، من أنّ يأبه بسلامته.
    Er rettete mich gestern, als einer der in deinen Augen "Kranken" versuchte, mich umzubringen. Open Subtitles قد أنقذ حياتي بالأمس بينما حاول أحد الأشخاص الذين تعتقد أنهم مرضى قتلي
    Dort rettete er heldenhaft zwei verletzten Offizieren das Leben und brachte sie in Sicherheit. Open Subtitles هُناك ببطولة أنقذ روح ضابطتين جريحين أصيبا بنيران العدو. وحملهم إلى بر الأمان.
    Dann kam diese Operationsmöglichkeit, sie machte mich zu dem, der ich heute bin. Sie rettete mein Leben. TED ثم أتت هذه الجراحة وهي ما جعلتني ما أنا عليه اليوم ولقد أنقذت حياتي.
    100 000 Menschen waren im Manhattan-Projekt und retteten buchstäblich die Welt. Technik rettete die Welt. TED لقد اجتمع مائة ألف شخص في مشروع مانهاتن وأنقذوا العالم حرفياً. لقد أنقذت التكنولوجيا العالم.
    Wir teilten uns eine Zelle in San Quentin. Er rettete mir mal das Leben. Open Subtitles اتشاركت اني ويا ابخليه بسان كوينتن هوه انقذ حياتي مره
    Und dieser Atemapparat rettete jetzt das Leben, und sie ist willkommen. TED مما أدى الى إنقاذ حياة هذه الفتاة على الرحب والسعة.
    An dem Tag, an dem Solly mein Leben rettete, war er bereits mein Held. TED في ذلك اليوم الذي أنقذ فيه سولي حياتي، كان قد أصبح بطلي.
    Ein Poster rettete meinen Traum, und einige wirklich erstaunlichen Menschen und Programme. TED أنقذ حلمي ملصقٌ رأيته، وأيضاً أناس وبرنامج لا يصدق.
    Ich weiß sonst nichts über ihn, außer, dass er einst mein Leben rettete, indem er sein eigenes in Gefahr brachte. TED لا أعرف أي شيْ آخر عنه، عدا أنه أنقذ حياتي ذات مرة بتعريض حياته الشخصية إلى الخطر.
    Reicht es nicht, dass er dich vor dem Zorn des Pharaos rettete? Open Subtitles أليس كافيا أن نعلم أنه قد أنقذ حياتك من بطش فرعون ؟
    Holliday rettete mich in Dodge City. Das vergesse ich nicht. Open Subtitles أنقذ هوليداى حياتى فى مدينة دودج و أنا لا أنسى ذلك
    Das Lustige ist, dass Bubba ihr das Leben rettete. Open Subtitles الغريب.. هو أن بوبا أنقذ حياتها أليس هذا مضحكا؟
    Ich rettete dir gestern das Leben. - Ja. Open Subtitles هل تذكرنى, انا الفتى الذى أنقذ حياتك فى اليوم السابق؟
    Also besorgten wir ihr einen Jeep. Und so rettete sie 4,500 Mädchen. TED لذا , أعطيناها سيارة جيب , وبعدها أنقذت 4,500 فتاه
    Es schickt sich nicht, einer Frau zu danken, die meinen Mann rettete? Open Subtitles ألن يكون لائقاً أن أزور وأشكر سيدة كريمة أنقذت حياة زوجي ؟
    Vielleicht rettete ich in geistiger Umnachtung dein Leben. Open Subtitles ربما أكون قد أنقذت حياتك البائسة فى لحظة جنون
    Die Frau, die die Kinder rettete und ein Feuerwehrmann! Open Subtitles المرأة التي أنقذت حياة الطفلين إضافة إلى رجل إطفاء
    Und ich rettete dein verdammtes Leben bei An Lac. Open Subtitles وانا كنت غبى بما يكفى لكى انقذ حياتك المقرفة فى آن لوك
    Er rettete Miss Lois Lane, eine Reporterin des Daily Planet, mit einer Hand und einen abgestürzten Helikopter mit der anderen. Open Subtitles بينما يتم إنقاذ الآنسة لويس لاين مراسلة صحفية من جريدة الديلى بلانت بيد واحدة
    Er rettete Leben mit dieser Maschine. TED وأنه كان ينقذ الأرواح عبر هذه الآلة التي ابتكرها.
    Er stand allein gegen einen Tyrannen und rettete einen Aufrührer davor, geblendet zu werden. Open Subtitles وقف وحده ضد ملك شرير وأنقذ قائد الثوار من العمى
    Das Geschoss ging neben ihm hoch. Die Kamera rettete ihm das Leben. Open Subtitles لقد مر العرض بجانبه تماماً الكاميرا الّـتي على كتفه انقذت حياته
    Wenn's klappt, sind Sie der Held, der 2 Universen rettete. Open Subtitles إن نجح هذا، ستغدو البطلَ الذي أنقذَ الكونَين.
    Ich bekleckerte meine Bluse und gleichzeitig rettete ich ein Backenhörnchen. Open Subtitles لقد خربت قميصي وأنقذت حياة سنجاب بنفس الحركة.
    Ich hing in diesem langweiligen Symposium, über Atomspektroskopie, als ich ihre Anzeige sah und sie meinen Abend rettete. Open Subtitles كنت عالقة بندوة مملة عن التحليل الطيفي الذري عندما شاهدت إعلانك، وأنقذني من ذلك الملل
    Aber rettete er die Revolution oder zerstörte er sie? TED لكن هل قام بإنقاذ الثورة أم القضاء عليها؟
    Ich rettete Dein Leben, bekämpfte die Sowjets damit Du leben und in einer Kernanlage arbeiten konntest. Open Subtitles أنقذتُ حياتك، مقاتلاً السوفيت كي تتمكن من الحياة والعمل بمنشأة نوويّة
    Mein Mann rettete sie, weil sie schwer zu löschen sind. Open Subtitles أنقذهم زوجي لأنه من الصعب جدا ً قتلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus