Alles schlimme Sachen, nach denen wir bei ihm nicht suchen können. | Open Subtitles | كلها أشياء سيئة لا يمكننا أن نبحث بأيها في حالته |
Wenn er das tut, wirst du sehr schlimme Dinge darüber sagen. | Open Subtitles | عندما يفعل ذلك سوف تقولين أشياء سيئة عن هذه اللعبة |
Der Waffenstillstand war schon als Resolution in eine Serie von Sanktionen übersetzt worden. Meine Anweisung war es andauernd schlimme Dinge über Saddam Hussein zu sagen, die er verdiente -- er hatte ein anderes Land überfallen. | TED | وكان قرار وقف اطلاق النار قد تحول الى سلسلة عقوبات تفرض على العراق وكانت تعليماتي ان استمر بقول اشياء سيئة فيما يخص صدام حسين والتي كان يستحقها .. لانه احتل دولة اخرى |
Weißt du was, ich habe dich viele schlimme Sachen machen sehen. Ich meine, wirklich schlimme Dinge bei viele verschiedenen Leuten. | Open Subtitles | لقد رأيتك تقوم بأمور سيئة أعني أموراً فظيعة للعديد من الناس |
Ihr Junge hatte eine schlimme Atemwegsinfektion, ertrank in seinen eigenen Lungen. | Open Subtitles | الطفلها يعاني من عدوى سيّئة في الجهاز التنفسي، رئتاه تغرقان. |
Und das glaubte ich für lange Zeit, und tatsächlich haben die Medizin und die Menschen sich ziemlich darauf konzentriert, auf die Mikroben, die schlimme Dinge anstellen. | TED | وهذا ما اعتقدت لمدة طويلة، وفي الحقيقة ذلك ما ركز عليه الناس والطب لمدة من الزمن، أن الميكروبات تفعل أشياء سيئة. |
Wenn dem Journalisten irgendetwas passieren sollte oder er über etwas berichten möchte, das die Regierung nicht möchte, dann könnten schlimme Dinge passieren. | TED | فإذ حدث شيء للصحفي ، أو أن الصحفي قرر تغطية موضوع معين لا تريد الحكومة منا تغطيته ، فقد تحصل أشياء سيئة. |
Und die, die schlimmer ist war die, wo der Schmerz ganz am Ende auf seinem Höhepunkt war. Es ist eine schlimme Geschichte. | TED | وتلك التي هي أسوأ كانت هي حيث كان الألم في ذروته في النهاية. إنها قصة سيئة. |
Es geschehen schlimme Dinge und wir sehen nur zu. | Open Subtitles | من الفظيع أن تحدث أمور سيئة وكل ما نفعله هو المراقبة دون أن نحرك ساكنا |
schlimme Nachrichten. | Open Subtitles | هذا صحيح. لقد سمعت الانباء السارة انها أنباء سيئة |
Ach Hutch, schlimme Dinge passieren in jedem Wohnblock. | Open Subtitles | لكن هاتش أشياء سيئة تَحْدثُ في كُلّ شُقَّةِ بالبيت |
Links ist ein schlimme Tiefe. Die müßt ihr vermeiden. | Open Subtitles | ثمة حفرة سيئة على اليسار لن ترغب في اختبار هذا |
Eine schlimme Situation. | Open Subtitles | هذا أمر سيء ، وجاك. هذا أمر حقيقي سيئة ، والرجل. |
Aber manchmal passieren schlimme Dinge, der Himmel verdunkelt sich. | Open Subtitles | لكن أحياناً تحدث أشياء سيئة ويخيم الظلام |
Als ich das letzte Mal in der Scheiße steckte, habe ich schlimme Leute reingelegt. | Open Subtitles | كشط الماضي كنت في وأنا مارس الجنس حتى الكثير من الناس. الناس سيئة. الناس مثلي. |
Ich muss mit dem Gefühl leben, dass, was für schlimme Dinge auch immer er getan hat, ich sie hätte aufhalten sollen. | Open Subtitles | يجب أن أتعايش مع الشعور بأن أي أشياء فظيعة قام بها، فكان يجب أن أمنعها. |
Wir waren nicht solche Menschen, solche Unglücksraben, denen grundlos schlimme Dinge geschehen. | Open Subtitles | أولئك الغير محظوظين اللّذين تقع لهم أشياء سيّئة دون أيّ أسباب. |
Ich hab Frauen schlimme Dinge angetan. Kinder erschossen. | Open Subtitles | .. فعلت أشياءً شنيعة بنساء،وقتلت أطفالاً |
Das schlimme ist, dass sie mir den Schock angesehen haben muss. | Open Subtitles | و الشئ الفظيع أنها لابد أنها رأت الصدمة على وجهي |
- Hier gibt es schlimme Probleme. | Open Subtitles | ليس لدي وقت للتوضيح ولكن هناك اشياء سيئه تحدث |
Aber heutzutage sehe ich immer öfter auch schlimme Dinge unter Wasser, Dinge, die, wie ich glaube, die meisten Menschen nicht wahrnehmen. | TED | ولكن أكثر فأكثر هذه الأيام ارى الأشياء الفظيعة تحت الماء وكذلك الأمور التي لا اعتقد ان معظم الناس يدركونها |
Zauberern, die mit der Zeit spielen, passieren schlimme Dinge. | Open Subtitles | أشياء مريعة تحدث للساحر الذى يواجه نفسه بالزمن يا هاري |
Warte! Was, wenn sie ein Kind hatte, das auf eine schlimme Art gestorben ist? | Open Subtitles | مهلاً، ماذا لو كان لديها إبن مات بطريقة مروعة |
Ja, das sind schlimme Männer, die andere einsperren, sagt mein Papa.. | Open Subtitles | نعم، إنهم رجال أشرار يضعون الناس في السجن، كما يقول أبي |
Weil Schmerz schlimme Folgen haben kann, aktiviert das Schmerzsignal sofort dieses Salienz-Netzwerk. | TED | حيث الألم يمكن أن يكون له نتائج وخيمة فإشارة الألم تنشط فوراً شبكة بروز |
Sie werden sehen, was diese hübschen Gebilde für schlimme Dinge bewirken. | Open Subtitles | حسنا .. ستجد تلك المخلوقات الجميلة تفعل أشياءا قبيحة للناس |
Wie ich zu einem Zeitpunkt ekelerregend war – Journalisten belogen mich, um an eine Geschichte oder an ein Foto von mir zu kommen, sie sagten mir, meine Arbeit sei großartig, und im nächsten Augenblick gab es schlimme Überschriften über mich. | TED | كيف في لحظة ما اصبح مقزز الصحفيون كانوا يكذبون علي ليتحصلو علي قصة او صورة لي, قائلين ان اعمالي رائعة, وفي الدقيقة التالية كانت هناك عناوين الرئيسية بشعة عني |
Ich schätze, nach dem Tod meines Sohnes... machte ich eine schlimme Phase durch, | Open Subtitles | بعد موت إبنى أعتقد أننى مررت بأوقات عصيبة |
GEFANGENER Ich habe viele schlimme Dinge getan. | Open Subtitles | انا ارتكبت الكثير من الامور السيئة في حياتي |