"schmerzen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الألم
        
    • ألم
        
    • آلام
        
    • تتألم
        
    • ألماً
        
    • يتألم
        
    • الم
        
    • ألمٍ
        
    • الآلم
        
    • أتألم
        
    • ألمك
        
    • تتألمين
        
    • يؤلم
        
    • مؤلم
        
    • ألمي
        
    Für leichte Schmerzen gibt es rezeptfreie Medikamente, die auf jene Zellen wirken, die das Schmerzsignal auslösen. TED الألم الخفيف، والأدوية بدون وصفة طبية يمكن أن تعمل على الخلايا حيث تبدأ إشارات الألم
    Sie erleiden Kummer und Schmerzen, werden kleiner, wütender, gereizter, und schlagen um sich. TED لقد تحملوا بعض الألم والحزن، أصبحوا أصغر. يصبحون أكثر غضبًا واستياءً وانتقاداً.
    Und die Jury entschied, dass die Nacht Schmerzen $200.000 wert ist. Open Subtitles والأحمق قرر أن ليلة الألم هذه تستحق 200 ,000 دولار
    Ich wurde unter unerträglichen Schmerzen auf einer Liege zur Intensivstation gefahren. Open Subtitles كنت في رحله مستعجله إلى العنايه المركزه تحت ألم فظيع
    Der Junge hatte so große Schmerzen, dass er tot besser dran ist. Open Subtitles هذا الفتى كان فى ألم شديد و الأفضل لة أنة مات
    War gar nicht mal so schlimm. Jetzt hat er keine Schmerzen mehr. Open Subtitles لقد كانت حاله سيئة جداً و عانى من الكثير من الألم
    Und wie viel Schmerzen eine Person fühlt, das sollte die Regierung nichts angehen. Open Subtitles لكنه يحتاج مسكن الألم مقدار شعور الشخص بالألم شئ لا يحدده الحكومة
    Nein, ich hab ihm nur etwas Morphin gegen die Schmerzen gegeben, aber der Drogentest war sauber. Open Subtitles لا , لقد اعطيته مورفين , لتخفيف الألم لكن نتائج السموم كانت نظيفة قبل هذا
    Normalerweise schreien sie nicht, sie werden bewusstlos von den furchtbaren Schmerzen. Open Subtitles عادة ما يصرخون و يخرجون عن وعيهم من فرط الألم
    In der Onkologie bedeuten vertraute Schmerzen, dass alles in Ordnung ist. Open Subtitles في علم الأورام، الألم المعهود يعني أنّ كلّ شيء بخير
    Sie wirkten, als hätten Sie Schmerzen, kurz bevor die Gasflasche explodierte. Open Subtitles بدوت وكأنّك متألمة قبل أن ينفجر الصهريج الألم يأتي ويزول
    Ich kann Ihren Körper lagern, um den Druck zu verringern, welcher die Schmerzen verursacht. Open Subtitles لكن هناك خيار آخر يمكنني تغيير موضع جسمك لتخفيف الضغط الذي يسبب الألم
    Ich habe noch nie jemanden gesehen, der mehr Schmerzen hatte als Derek heute. Open Subtitles لم أرى أبداً بحياتي أحداً يُعاني كل هذا الألم كما رأيت اليوم
    Das tut vielleicht etwas weh. Aber danach spürst du keine Schmerzen. Open Subtitles سيؤلم هذا قليلا و بعدها أعدك ألا تشعر بأى ألم
    Sie stehen unter Schock. ich will nicht, dass Sie Schmerzen leiden. Open Subtitles أنت في صدمة الآن لا أريدك أن تشعر بأي ألم
    Sie werden Schmerzen haben, aber Sie hätten die Chance zu überleben. Open Subtitles سوف يكون هناك ألم ولكن سوف يكون لك فرصة للبقاء
    Sie hatten keine Schmerzen, sie litten an keinen Infektionen. TED لم يكن لديهم أي آلام ولم يشكوا أيا من الالتهابات.
    Es wird eine weile Schmerzen, aber du wirst wieder lieben können. Open Subtitles قد تتألم لبعض الوقت ولكن يوماً ما ستتقاسم حبك مجدداً.
    Seine Haare sollten in Klumpen ausfallen, bevor er sich vor Schmerzen krümmt. Open Subtitles يجب أن يخرج شعره في يدي خصلاً قبل أن يتلوى ألماً
    Von Zeit zu Zeit wird der Boden unter Strom gesetzt, was den Hunden Schmerzen zufügt. TED في كل حين وآخر تحدث صدمة كهربية للأرضية يتألم لها الكلبان
    Du musst ihm wehtun, dann verliert er den Mut. Keine Schmerzen! Bleib dran! Open Subtitles خذ قلبه ، ألمة بقوة ، لتأخذ قلبه لا الم ، استمر
    Es war schrecklich. Die schlimmsten Schmerzen, die ich je verspürte. Open Subtitles كان فظيعاً أشدّ ألمٍ شعرت به على الإطلاق
    Sind all diese Schmerzen es wert, Leute zu beschützen, denen Sie völlig egal sind? Open Subtitles هل كل هذا الآلم يستحق حقًا حماية هؤلاء الذين لا يهتمون بك ؟
    - Ich hatte Schmerzen und als ich den 2. Schuss hörte, habe ich einfach den Kopf eingezogen. Open Subtitles ـ لقد كنت أتألم بشده وعندما سمعت الطلقه الثانيه حافظت على رأسى منخفضا
    Wie stark sind deine Schmerzen auf einer Skala von eins bis zehn? Open Subtitles لا. ما درجة ألمك على مقياس من 1 إلى 10 الآن؟
    Glauben Sie mir, Polly, ich weiß, dass Sie Schmerzen haben deshalb werde ich auch auf Smalltalk verzichten, hm? Open Subtitles صدقيني يا بولي,انا اعرف كم انت تتألمين, لذا سأستغني من المحادثة الصغيرة
    Haben Sie Schmerzen beim Geschlechtsverkehr? Open Subtitles لم أحظ بشيء منذ أربعة أو خمسة أشهر وهل يؤلم عندما تقومين بالمضاجعة؟
    Früh morgens, als die Bahnhofstoiletten öffneten, stand sie voller Schmerzen auf und ging rüber zu den Toiletten. TED في الصباح الباكر، عندما كانت حمامات المحطة مفتوحة وقفت على قدميها بشكل مؤلم وشقت طريقها الى دورة المياه
    Wäre es möglich, mir etwas gegen die Schmerzen zu geben? Open Subtitles هل يُمكنني أن أحصل على شيء ما لتخفيف ألمي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus