"sechs monate" - Traduction Allemand en Arabe

    • ستة أشهر
        
    • ستة شهور
        
    • ستة اشهر
        
    • ست شهور
        
    • لستة شهور
        
    • ستّة شهور
        
    • ست أشهر
        
    • الستة أشهر
        
    • ستّة شهورِ
        
    • الأشهر الستة
        
    • الستة شهور
        
    • بستة أشهر
        
    • لستة أشهر
        
    • لستّة أشهر
        
    • للستة أشهر
        
    Das ist McMurdo selbst. Ungefähr 1.000 Menschen arbeiten im Somme hier, und ca. 200 im Winter, wenn es sechs Monate lang völlig dunkel ist. TED هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر.
    Als bei Emily Krebs diagnostiziert wurde, gaben ihr die Ärzte noch sechs Monate. Open Subtitles عندما كانت ايميلى تعانى من السرطان الاطباء اعتقدوا أنها ستعيش ستة أشهر
    sechs Monate lang Injektionen... ich brachte sie von 130 auf 215 mit einem BMI von 18,6. Open Subtitles ستة أشهر من الحقنات رفعتها من 130 باونداً إلى 215، ووصلت نسبة سمنتها إلى 18.6
    Gehen wir sechs Monate zurück bis zu dem Tag, an dem alles begann. Open Subtitles دعنا نعود حوالي ستة شهور إلى الوراء و نجد اليوم الذي بدأ فيه كل شيء
    Das sind Beispiele vom Essen, das Mütter in Sozialhilfe machen sechs Monate nach Beginn des Trainingsprogramms. TED هذه امثلة من الطعام الذي تقدمه امهات الرعاية الاجتماعية بعد ستة اشهر من برنامج التدريب.
    Ich brauche ein Herztransplantat. Ich habe noch sechs Monate zu leben. Open Subtitles أحتاج إلى عملية زرع قلب بقي لدي ستة أشهر لأعيش
    Sie ist auch an Krebs erkrankt. Die Ã"rzte geben ihr sechs Monate. Open Subtitles ،أصيبت بالسرطان هي أيضاً .. وأخبرها الأطباء أن أمامها ستة أشهر
    sechs Monate nach der Verurteilung hatte er nur noch ein paar Straßenecken. Open Subtitles ستة أشهر إلى عقوبته، كانت كل ما كان اليسار وزوايا قليلة.
    sechs Monate später, überraschte mich Danny und nahm mich mit zu "Süßes oder Saures!" Open Subtitles لذا بعدها بــ ستة أشهر فاجئني داني و أخذنى للعب خدعة أم حلوي
    Und dann kam Toby und sechs Monate verwandelten sich in ein Jahr. Open Subtitles ثم توبي جاء على طول، و ستة أشهر تحولت إلى سنة.
    • Es wäre angebracht, das Mandat und die Präsenz der Mission sechs Monate nach den Wahlen zu überprüfen. UN • سيكون من الملائم استعراض ولاية البعثة ووجودها بعد مضي ستة أشهر على تاريخ الانتخابات؛
    Der Rat begrüßt und bestätigt das Fortbestehen der derzeitigen Regelungen betreffend den Vorsitz und das Präsidium für weitere sechs Monate. UN ويرحب المجلس ويؤكد استمرارية الرئاسة الحالية وترتيبات المكتب لمدة ستة أشهر أخرى.
    Der Rat bestätigt das Fortbestehen der derzeitigen Regelungen betreffend das Präsidium des Ausschusses für weitere sechs Monate. UN ويؤكد المجلس استمرارية الترتيبات الحالية لمكتب اللجنة لمدة ستة أشهر أخرى.
    Der Rat bestätigt das Fortbestehen der derzeitigen Regelungen betreffend das Präsidium des Ausschusses für weitere sechs Monate. UN ويؤكد المجلس استمرار الترتيبات الحالية لمكتب اللجنة لفترة ستة أشهر أخرى.
    Ein britischer Soldat ist im Durchschnitt nur sechs Monate im Auslandseinsatz; italienische Soldaten sind vier Monate im Einsatz; beim amerikanischen Militär dauert der Auslandseinsatz 12 Monate. TED ان الجندي البريطاني لا يقضي أكثر من ستة أشهر في أفغانستان والإيطالين 4 اشهر والامريكين 12 شهراً
    Er ist vom FBI-Büro in Tampa wo ich sechs Monate meines Lebens verbrachte. Insgesamt, nicht an einem Stück. TED وأساساً، هذا هو فرع مكتب التحقيق الفيدرالي في تامبا حيث قضيت ستة أشهر من حياتي ذهاباً وإياباً وليست ستة أشهر متواصلة
    Die Geschichte des kleinen Mädchens: Sie war vergewaltigt worden von dem Großvater väterlicherseits, jeden Tag, sechs Monate lang. TED :قصة هذه الفتاة الصغيرة أنها تعرضت للاغتصاب بجدها من أبيها يوميا لمدة ستة أشهر.
    Bei Ihrem letzten Auftrag klemmte sie. Sie waren sechs Monate im Krankenhaus. Open Subtitles ربما ، لكنها شوشت على شغلك الأخير و قضيت ستة شهور فى المستشفى
    Du musst mich das machen lassen. Ich war sechs Monate in diesem Haus. Open Subtitles عليك ان تدعني افعل ذلك لكنت كنت بهذا المنزل ستة اشهر لعينه
    Wegen dir verbrachte ich sechs Monate in einem mandschurischen Arbeitslager. Open Subtitles لمدة ست شهور تم حبسى بسجنفىمنشوريابسببك.
    Sie machen den Job sechs Monate, putzen Stiefel, reparieren Waffen... und warten auf 'ne zweite Chance. Open Subtitles كنت فى مخزن السلاح لستة شهور تلمع الأحذية و تنظف الأسلحة فى انتظار فرصة ثانية
    sechs Monate unter Beobachtung... im besten SpitaI. Open Subtitles ستّة شهور تحت الملاحظة في أفضل مستشفي تعرفيها
    Während der ersten sechs Monate wohnten wir in einem kleinen Haus in der Nähe des Parks. Open Subtitles ومن اول ست أشهر عشنا في بيت صغير بجانب المنتزه
    Wir haben's so weit geschafft. Was sind sechs Monate, wenn wir uns noch lieben? Open Subtitles لقد اجتزنا ذلك، أقصد ما هي الستة أشهر إن كنّا لانزال نحب بعضنا؟
    sechs Monate Reisedauer und hier herrscht ein ziemliches Chaos. Open Subtitles (رجل 2) ستّة شهورِ تَنطلقُ والآن هذا. قطعة a فوضى.
    Ich tue nichts anderes, als was ich die letzten sechs Monate getan habe. Open Subtitles كل ما أفعله الآن كنت أفعله خلال الأشهر الستة الماضية
    Die ersten sechs Monate einer Ehe galten gemeinhin... als die schwersten. Open Subtitles أُعتقِد وقتها أن الستة شهور الأولى فى الزواج هى الأصعب
    Ich habe für dich sechs Monate Bewährung statt der Todesstrafe erreicht. Open Subtitles لقد انقذتك للتو من حكم بالأعدام الى حكم بستة أشهر
    Wenn ich sechs Monate lang hart arbeiten würde, wo wärst du dann? Open Subtitles إذا عملت بالجد ولمدة كافية لنقل لستة أشهر أين ستكونين حينئذ
    Ich konnte es nicht erwarten, an der frischen Luft zu sein, nachdem ich sechs Monate eingesperrt war. Open Subtitles لم أستطع الانتظار حتى يحاصرني شيء سوى الهواء الذي مُنعت عنه لستّة أشهر
    Er druckte es selbst aus und schrieb seinen Namen in jede Zeile für die nächsten sechs Monate. Open Subtitles فقد طبعها بنفسه ووضع اسمه أسفلها ليشغلها للستة أشهر القادمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus