Das ist McMurdo selbst. Ungefähr 1.000 Menschen arbeiten im Somme hier, und ca. 200 im Winter, wenn es sechs Monate lang völlig dunkel ist. | TED | هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر. |
Als bei Emily Krebs diagnostiziert wurde, gaben ihr die Ärzte noch sechs Monate. | Open Subtitles | عندما كانت ايميلى تعانى من السرطان الاطباء اعتقدوا أنها ستعيش ستة أشهر |
sechs Monate lang Injektionen... ich brachte sie von 130 auf 215 mit einem BMI von 18,6. | Open Subtitles | ستة أشهر من الحقنات رفعتها من 130 باونداً إلى 215، ووصلت نسبة سمنتها إلى 18.6 |
Gehen wir sechs Monate zurück bis zu dem Tag, an dem alles begann. | Open Subtitles | دعنا نعود حوالي ستة شهور إلى الوراء و نجد اليوم الذي بدأ فيه كل شيء |
Das sind Beispiele vom Essen, das Mütter in Sozialhilfe machen sechs Monate nach Beginn des Trainingsprogramms. | TED | هذه امثلة من الطعام الذي تقدمه امهات الرعاية الاجتماعية بعد ستة اشهر من برنامج التدريب. |
Ich brauche ein Herztransplantat. Ich habe noch sechs Monate zu leben. | Open Subtitles | أحتاج إلى عملية زرع قلب بقي لدي ستة أشهر لأعيش |
Sie ist auch an Krebs erkrankt. Die Ã"rzte geben ihr sechs Monate. | Open Subtitles | ،أصيبت بالسرطان هي أيضاً .. وأخبرها الأطباء أن أمامها ستة أشهر |
sechs Monate nach der Verurteilung hatte er nur noch ein paar Straßenecken. | Open Subtitles | ستة أشهر إلى عقوبته، كانت كل ما كان اليسار وزوايا قليلة. |
sechs Monate später, überraschte mich Danny und nahm mich mit zu "Süßes oder Saures!" | Open Subtitles | لذا بعدها بــ ستة أشهر فاجئني داني و أخذنى للعب خدعة أم حلوي |
Und dann kam Toby und sechs Monate verwandelten sich in ein Jahr. | Open Subtitles | ثم توبي جاء على طول، و ستة أشهر تحولت إلى سنة. |
• Es wäre angebracht, das Mandat und die Präsenz der Mission sechs Monate nach den Wahlen zu überprüfen. | UN | • سيكون من الملائم استعراض ولاية البعثة ووجودها بعد مضي ستة أشهر على تاريخ الانتخابات؛ |
Der Rat begrüßt und bestätigt das Fortbestehen der derzeitigen Regelungen betreffend den Vorsitz und das Präsidium für weitere sechs Monate. | UN | ويرحب المجلس ويؤكد استمرارية الرئاسة الحالية وترتيبات المكتب لمدة ستة أشهر أخرى. |
Der Rat bestätigt das Fortbestehen der derzeitigen Regelungen betreffend das Präsidium des Ausschusses für weitere sechs Monate. | UN | ويؤكد المجلس استمرارية الترتيبات الحالية لمكتب اللجنة لمدة ستة أشهر أخرى. |
Der Rat bestätigt das Fortbestehen der derzeitigen Regelungen betreffend das Präsidium des Ausschusses für weitere sechs Monate. | UN | ويؤكد المجلس استمرار الترتيبات الحالية لمكتب اللجنة لفترة ستة أشهر أخرى. |
Ein britischer Soldat ist im Durchschnitt nur sechs Monate im Auslandseinsatz; italienische Soldaten sind vier Monate im Einsatz; beim amerikanischen Militär dauert der Auslandseinsatz 12 Monate. | TED | ان الجندي البريطاني لا يقضي أكثر من ستة أشهر في أفغانستان والإيطالين 4 اشهر والامريكين 12 شهراً |
Er ist vom FBI-Büro in Tampa wo ich sechs Monate meines Lebens verbrachte. Insgesamt, nicht an einem Stück. | TED | وأساساً، هذا هو فرع مكتب التحقيق الفيدرالي في تامبا حيث قضيت ستة أشهر من حياتي ذهاباً وإياباً وليست ستة أشهر متواصلة |
Die Geschichte des kleinen Mädchens: Sie war vergewaltigt worden von dem Großvater väterlicherseits, jeden Tag, sechs Monate lang. | TED | :قصة هذه الفتاة الصغيرة أنها تعرضت للاغتصاب بجدها من أبيها يوميا لمدة ستة أشهر. |
Bei Ihrem letzten Auftrag klemmte sie. Sie waren sechs Monate im Krankenhaus. | Open Subtitles | ربما ، لكنها شوشت على شغلك الأخير و قضيت ستة شهور فى المستشفى |
Du musst mich das machen lassen. Ich war sechs Monate in diesem Haus. | Open Subtitles | عليك ان تدعني افعل ذلك لكنت كنت بهذا المنزل ستة اشهر لعينه |
Wegen dir verbrachte ich sechs Monate in einem mandschurischen Arbeitslager. | Open Subtitles | لمدة ست شهور تم حبسى بسجنفىمنشوريابسببك. |
Sie machen den Job sechs Monate, putzen Stiefel, reparieren Waffen... und warten auf 'ne zweite Chance. | Open Subtitles | كنت فى مخزن السلاح لستة شهور تلمع الأحذية و تنظف الأسلحة فى انتظار فرصة ثانية |
sechs Monate unter Beobachtung... im besten SpitaI. | Open Subtitles | ستّة شهور تحت الملاحظة في أفضل مستشفي تعرفيها |
Während der ersten sechs Monate wohnten wir in einem kleinen Haus in der Nähe des Parks. | Open Subtitles | ومن اول ست أشهر عشنا في بيت صغير بجانب المنتزه |
Wir haben's so weit geschafft. Was sind sechs Monate, wenn wir uns noch lieben? | Open Subtitles | لقد اجتزنا ذلك، أقصد ما هي الستة أشهر إن كنّا لانزال نحب بعضنا؟ |
sechs Monate Reisedauer und hier herrscht ein ziemliches Chaos. | Open Subtitles | (رجل 2) ستّة شهورِ تَنطلقُ والآن هذا. قطعة a فوضى. |
Ich tue nichts anderes, als was ich die letzten sechs Monate getan habe. | Open Subtitles | كل ما أفعله الآن كنت أفعله خلال الأشهر الستة الماضية |
Die ersten sechs Monate einer Ehe galten gemeinhin... als die schwersten. | Open Subtitles | أُعتقِد وقتها أن الستة شهور الأولى فى الزواج هى الأصعب |
Ich habe für dich sechs Monate Bewährung statt der Todesstrafe erreicht. | Open Subtitles | لقد انقذتك للتو من حكم بالأعدام الى حكم بستة أشهر |
Wenn ich sechs Monate lang hart arbeiten würde, wo wärst du dann? | Open Subtitles | إذا عملت بالجد ولمدة كافية لنقل لستة أشهر أين ستكونين حينئذ |
Ich konnte es nicht erwarten, an der frischen Luft zu sein, nachdem ich sechs Monate eingesperrt war. | Open Subtitles | لم أستطع الانتظار حتى يحاصرني شيء سوى الهواء الذي مُنعت عنه لستّة أشهر |
Er druckte es selbst aus und schrieb seinen Namen in jede Zeile für die nächsten sechs Monate. | Open Subtitles | فقد طبعها بنفسه ووضع اسمه أسفلها ليشغلها للستة أشهر القادمة |