"solltet" - Traduction Allemand en Arabe

    • ينبغي
        
    • يجدر
        
    • يفترض
        
    • المفترض أن
        
    • عليكم أن
        
    • عليكما
        
    • المفترض ان
        
    • يجب عليكم
        
    • تحتاجون
        
    • عليكن
        
    • ترغبون
        
    Ihr solltet der Straße runter bis zur Küste folgen. Dort werdet Ihr ein Boot vorfinden. Open Subtitles ينبغي أن تتبعي الطريق المؤدي إلى الساحل سيكون هناك مركب مربّوط في الرؤوس البحرية
    Ihr seid von weit gekommen, ihr solltet den Abend zusammen verbringen. Open Subtitles لقد أتيتما كل هذه المسافة ينبغي عليكم قضاء الليلة سوية
    Ich werde aus dieser Tür gehen. Ihr solltet die Tür nehmen. Open Subtitles سأخرج من ذاك الباب ولربما يجدر بك استخدام ذلك الباب
    Geht einfach nach Norden, den Korridor runter. Ihr solltet... die Bürotür sehen. Open Subtitles اتجه شمالاً خلال ذلك الممر يجدر بك أن ترى باب المكتب
    Ich meine, ihr solltet gar nicht hier sein, nun, da die NA geschlossen ist. Open Subtitles أعني، أنتم يارفاق لا يفترض حتى أن تكونوا هنا الآن بعد إغلاق الطوارئ.
    Ihr solltet den Raum schmücken, nicht euch selbst. Open Subtitles كان من المفترض أن تقوموا بتزيين الغرفة، لا أن تلهون مع بعضكم
    Ihr solltet eure eklig aufgemachten Gesichter nehmen und heimgehen. - Aufgemacht? Open Subtitles يجبُ عليكم أن تأخذوا أوجهكم المصنوعة المقرفة وترجعوا إلى منازلكم
    Aber ihr solltet euch Beide konzentrieren nichts allzu Blödes zu sagen. Open Subtitles لكن ينبغي عليكما التركيز على عدم قول اي شيء أحمق
    Sie will nicht, dass wir den Verkauf gefährden, und das solltet ihr auch nicht. Open Subtitles لا تريد أي شيء أن يهدد عملية البيع، ولا ينبغي عليكم ذلك أيضا.
    Kellog und du solltet zusammen eine Band gründen, ihr singt beide das gleiche Lied. Open Subtitles أنت و كيلوغ ينبغي أن تبدأو عمل فرقة غناء أنتم تغنون نفس الأغنية
    Darüber solltet ihr nachdenken. TED والجميع بخير. وهو شئ ينبغي أن تفكروا بعمله.
    Wenn sie gefährlich ist, solltet ihr es so schnell wie möglich durchführen. Open Subtitles حسناً اذا كانت خطره يجدر بكم فعل هذا عاجلاً وليس آجلاً
    Ihr solltet Euch lieber wieder mit Rom vertraut machen und Euch Euren Untertanen vorstellen. Open Subtitles وقتا يجدر بك امضاؤه في التعرف على روما و تقديم نفسك إلى رعاياك
    Ihr solltet mir danken, Knabe. Mein Schlag machte Euch zum König! Open Subtitles كان يجدر بك شكرى, يا فتى فضربتى قد جعلت منك ملكا
    Ihr beide solltet mir meinen verdammten Arsch küssen denn wenn es mich nicht gegeben hätte dann hätte sie den Idioten vielleicht geheiratet! Open Subtitles يفترض بكما أنتما الاثنان أن تُقبِلا قدمىَ الآن، لأنه بدونى كانت ستتزوج هذا الأحمق.
    Ihr solltet nicht hier sein. Open Subtitles لا يفترض أن تكونوا هنالو رآكم أحد خارج القلعة هذا الوقت ستكونوا فى مشكلة
    Ihr solltet doch eine Falle aufstellen? Open Subtitles أعتقد أنه كان يفترض أن تصنعوا الفخ لهم ؟
    Ihr solltet in euren Betten sein. Open Subtitles ليس من المفترض أن تكون خارج الأسرة الخاص بك يا رفاق.
    Ich denke, ihr solltet jetzt mit diesen Frauen fertig werden. Open Subtitles من المفترض أن تكن قادرات على التعامل مع هؤلاء النساء الآن
    Und wenn ihr das für verrückt hält, solltet ihr wissen, dass es davon eine Dreistundenversion gibt, die vier Millionen Mal angeschaut wurde. TED وإن كنتم تظنون أن هذا غريب، عليكم أن تعرفوا أن هناك نسخة من ثلاث ساعات من هذا تمت مشاهدتها أربع ملايين مرة.
    "Um Scheidungsgerüchte beizulegen... solltet ihr, Martha und du, gemeinsam in die Staaten zurückkehren. Open Subtitles لتبديد شائعات الطلاق مارثا و أنت عليكما العودة الى الولايات معا
    Und dann, wenn es oft genug passiert ist, Stück für Stück, werdet ihr immer weniger von dem, was ihr sein solltet. Open Subtitles ومن ثمة لو حدث بما يكفى قليلاً بقليل تصبح اقل قليلاً عن الذى كان من المفترض ان تصبح عليه
    Also solltet ihr lieber aussteigen. Fahr los, Mann! Open Subtitles ـ أعتقد أنه يجب عليكم الخروج من السيارة ـ ادعس يا رجل
    Hier sind ein paar Dinge, die Ihr wissen solltet oder vielleicht nur vergessen habt. Open Subtitles مرحبا أنا تشاك هذه بعض الأشياء التي ربما تحتاجون لمعرفتها أو ربما فقط انسوها
    Nun, dann solltet ihr vielleicht mit jemand anderem darüber reden. Open Subtitles حسنا , ربما عليكن التحدث إلى شخص آخر عنه
    Ihr solltet vielleicht die Tür hinter mir abschließen. Open Subtitles لربما ترغبون بإقفال الباب ورائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus