Sollten Sie die Karte verlieren, keine Sorge, ich hab mehr davon. | Open Subtitles | إذا حدث أن فقدت البطاقة لا تقلق فلدى الكثير منها |
- Wenn ich zu lange auf diesen Stufen... - Keine Sorge. | Open Subtitles | ..ـ وإذا جلست على العتبات طويلا فسوف ـ لا تقلق |
Keine Sorge, Master Luke. Wir wissen, was in solchen Fällen zu tun ist. | Open Subtitles | لا تقلق يا سيد لوك فنحن نعرف ما يجب أن نقوم به |
Ich wäre nie hier eingedrungen, hätte ich nicht Sorge um Ihre Zukunft. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أتطفل عليكِ ولكني شديد القلق إزاء مستقبلك |
Keine Sorge, Eddie, für 25.000 serviere ich ihn dir auf dem Silberteller. | Open Subtitles | لا تقلق , لأجل 25 الف سأحضرة على طبق من الفضة |
Keine Sorge. Ich koche dir das Beste, was du je gegessen hast. | Open Subtitles | لا تقلق انا سأصنع لك افضل شئ ممكن ان تسمع عنه |
Oh, keine Sorge. Das ist nicht gerade unser Tag der herzlichen Empfänge. | Open Subtitles | لا تقلق, لم يكن هذا هو يوم الترحيب الحار بالنسبة لنا. |
Aber keine Sorge. Ich bin sicher, wir finden selbst eine Lösung. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق أبداً أنا متأكد أننا سنأتي بحلٍ ما |
Keine Sorge, ich trinke nur Wasser und ruf dich an, sobald ich losfahre. | Open Subtitles | لا تقلق .. سأسوق بمحاذاة النهر وسأتصل بك وأنا في طريقي للعودة |
Hast du keine Sorge das jemand herausfinden könnte, was du gerade machst? | Open Subtitles | ألا تقلق قليلاً أن شخص قد يكتشف أنك تفعل هذا ؟ |
Keine Sorge, ich habe das bereits sehr oft an Tomaten geübt. | Open Subtitles | لا تقلق, مارست ذلك على الطماطم أكثر من مئة مرة |
Keine Sorge, ich verspreche das nichts passieren wird was nicht völlig professionell ist. | Open Subtitles | لا تقلق ، أنا أعدك ألا يحدث شئ هذا ليس عمل المحترفين |
Keine Sorge, Maddox hat schon was mit dem "Gotham Magazine" am Laufen. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص مادكس كان دائماً يبحث الامر مع مجلة غوثام |
Keine Sorge, dort wo du hingehst, wirst du ihn nicht brauchen. | Open Subtitles | لكن، لا تقلق لن تحتاج إليه عندما تُغادر من هنا |
Keine Sorge. Sie hat auch eine tolle Art Streits zu vermeiden. | Open Subtitles | لا تقلق ، فهي لديها طرق رائعة لتفادي الشجار أيضاً |
Sag mir, du hast die Stadt verlassen, Sugar. Nein, Mann, keine Sorge. | Open Subtitles | كلا يارجل ، لا تقلق ، فانا مختبئ في مكاني السري |
Keine Sorge, ich gebe alles, um den Job zu bekommen, den ich so sehr will. | Open Subtitles | و لا تقلق سوف أفعل كل ما استطيع فعله لأحصل على العمل الذي أحبه |
Ich nehm' an, eure Sorge wird von einer netten Belohnung begleitet? | Open Subtitles | أعتقد أن هذا النوع من القلق يكون مصاحباً لمكافأة جيدة |
Ist schon gut. Ich bin in einer Stunde Zuhause. Keine Sorge. | Open Subtitles | حسنا ً, سأكون بالبيت فى خلال ساعة , لا تقلقى |
Dem AIAD bereitete es Sorge, dass die Situation bei beiden Stellen zu Uneinheitlichkeit, Inkompatibilität und mangelnder Interoperabilität zwischen den Systemen führen könnte. | UN | وقد ساور المكتب قلق من أن الحالة في المنظمتين قد تؤدي إلى عدم تماثل بين النظم المستعملة وعدم التوافق بينها. |
- Das berührt dich gar nicht. - Ich Sorge mich um Jonathan. | Open Subtitles | ــ أنت لا تظهرين اهتمام ــ انا فقط قلقة بسبب جونسـون |
Nur keine Sorge. Sie steht euch ganz zur Verfügung. | Open Subtitles | ولكن لا تقلقا يمكنكما اللعب بها كما تريدان |
Keine Sorge, Miss. Es sind bestimmt nur Vorsichtsmaßnahmen. | Open Subtitles | لا تقلقِ يا سيّدتي، إنّي متأكد أنّه إجراء إحترازيّ فحسب. |
Keine Sorge. Es ist nicht mein Stil, 'nen Kumpel zu verpfeifen. | Open Subtitles | لاتقلق أيها الطفل هذا ليس أسلوبي لذكر رجل إلى السلطات |
Keine Sorge, mein Freund. Wir machen es Ihnen so bequem wie möglich. | Open Subtitles | لا تخف يا صديقى سنوفر لك الراحه على قدر ما نستطيع |
Sie versäumen ja nichts, keine Sorge. | Open Subtitles | نمتِ جيدًا ، لا تخافي احضري لي بعض الماء |
Viele Menschen sorgen sich um unser Staatsdefizit. Ich Sorge mich um unser Mut-Defizit. | TED | بعض الناس يشعرون بالقلق حول العجز في الميزانية الفدرالية لدينا، لكنني أقلق بشأن عجز الشجاعة لدينا. |
Weniger als 4000 Tote, General. Keine Sorge wegen der Brände, General. | Open Subtitles | لم أقلق بشأن الحرائق جنرال الأمطار تهتم بذلك الأن |
Keine Sorge, diesen hier kriegst du nicht mal in die Nähe deines Schoßes. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن هذا سيكون صعباً عليك أن تجعليه يقترب من حجرك |
4. ersucht den Generalsekretär, dafür Sorge zu tragen, dass etwaige Änderungen des Konferenz- und Sitzungskalenders in strikter Übereinstimmung mit dem Mandat des Konferenzausschusses und den anderen einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung vorgenommen werden; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التقيد بدقة في تنفيذ أي تعديلات يجري إدخالها على جدول المؤتمرات والاجتماعات بولاية لجنة المؤتمرات وبقرارات الجمعية العامة الأخرى ذات الصلة؛ |
Eine große Sorge ist, dass es bei zunehmender Versauerung zu einer Verringerung der Konzentration an Carbonat-Ionen kommt. | TED | ومن اهم المخاوف انه كلما زادت حمضية المحيطات، تنخفض نسبة تركيز ايونات الكربونات فى مياه البحر. |