"und ich weiß" - Traduction Allemand en Arabe

    • و أعرف
        
    • واعلم
        
    • و أنا أعرف
        
    • واعرف
        
    • و أنا أعلم
        
    • وانا اعلم
        
    • و اعرف
        
    • و اعلم
        
    • وأنا أَعْرفُ
        
    • وأعلم
        
    • وأدري
        
    • و أعرفُ
        
    • وانا اعرف
        
    • وأعرف
        
    • وأنا أعرف
        
    Und ich weiß, dass ihr beide viel Zeit mit einander verbracht habt. Open Subtitles و أعرف أنه أنتم الاثنان قد كنتم تقضون وقتاً طويلاً سويةً
    Und ich weiß, dass Sie in ihrer Todesnacht schlagartig die Stadt verließen. Open Subtitles و أعرف أنكِ في الليلة التي ماتت فيها غادرتِ البلدة فجأة
    Sag mir, wovor du Angst hast, Und ich weiß, wir können es vertreiben. Open Subtitles قل لي ما الذي انت خائف منه, واعلم اننا يمكن التخلص منه
    Und ich weiß, wie ihr eure Mutter vermisst, weil ich sie auch vermisse. Open Subtitles و أنا أعرف ، تماماً كم تفتقد الفتيات أمهاتها لأنني أفتقدها أنا أيضاً
    Ich sage ihr alles Und ich weiß, dass sie mich hört. Open Subtitles أنا اقوم بأخبراها بكل شئ , واعرف انها تسمعني.
    Und ich weiß, dass ihr das Beste seid, was mir je passiert ist, wirklich. Open Subtitles و أنا أعلم أنكم أفضل شيء حصل لي ، أنا أعلم هذا حقاً
    Und ich weiß, dass Kinder jedes Jahr Gehirnerschütterungen erleiden. TED وانا اعلم ان الاطفال يصابون بارتجاج الدماغ كل عام
    Aber ich kenne dich. Und ich weiß, dass du niemals aufgibst. Open Subtitles لكنّي أعرفك، و أعرف أنّك لن تستسلم أبداً حتّى تجدها
    glaube ich nichts von dem, was er gesagt hat." Und ich weiß, dass Sie jetzt alle an Völkerball-Teams denken. TED لا أصدق شيئا مما قال و أعرف أن ما تعتقدون هو أنهم فرق من جامعي الكرات
    Ich respektiere Sie, Und ich weiß, wie man Sie behandelt. Open Subtitles أحترم النساء اللاتى على شاكلتك و أعرف كيف أتعامل معك جيدا
    Und ich weiß, dass das alles meine Schuld ist, aber wenn ich keine Hilfe bekomme, besteht eine gute Chance, dass ich den Verstand verliere. Open Subtitles و أعرف أن كل ما حدث غلطتي لكن إن لم أحصل على بعض المساعدة فهناك احتمال كبير أن أفقد عقلي
    Und ich weiß, dass ich das in deinen Augen nicht sehe. Open Subtitles حسنا؟ واعلم انى لا أرى ذلك عندما أنظر فى عينيك
    Es war falsch. Und ich weiß es. Es darf nie wieder passieren. Open Subtitles الأمر كان خطأ اعلم هذا واعلم جيدا ما الممكن حدوثه فى المرة المقبلة
    Sie wissen es Und ich weiß es. Jedenfalls für die absehbare Zukunft. Open Subtitles أنت تعرف ذلك و أنا أعرف ذلك على الأقل , هذه هي الحال في المستقبل القريب
    Und ich weiß dass all das, was tief in mir ist auch in euch allen ist! Open Subtitles واعرف واعرف ان ما يوجد بي هو ايضا موجود فيكم
    Ich weiß, dass du ein perfekter Spion sein willst,... Und ich weiß, was es dir bedeutet und was du alles opfern musstest um dahin zu gelangen. Open Subtitles لقد عرفت أنك تريد أن تكون الجاسوس المثالي و أنا أعلم ما الذي يعنيه هذا لك و ما الذي ضحيت به كي تصال لهناك
    Und ich weiß dann auch, wie sie auf der Röntgenaufnahme aussehen werden und meist liege ich damit gar nicht so falsch. TED وانا اعلم كيف سيبدو الشخص امامي ان صورته باشعة اكس .. وغالباً ما اصيب
    Ich hab's gesehen! Und ich weiß, wo es lebt und diesmal werd ich's beweisen! Open Subtitles لقد رأيته و اعرف اين يعيش و هذه المره ساثبت هذا
    Ja, Und ich weiß, dass ich das nicht hätte tun sollen. Open Subtitles أجل ، و اعلم أنـّي لمّ يحري أنّ أقول ذلك.
    Und ich weiß, es ist schlecht, was ich gemacht habe und wie ich war. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ كَيف كنت وأن الذى فعلته كان سيئاً جداً
    Und ich weiß, dass sich nicht ständig alles um mein Bein drehen darf. Open Subtitles وأعلم أنه لا يمكن أن يكون كل شيء متعلقا بساقي طوال الوقت.
    - Hör mal,... ich kenne meine Tochter, Und ich weiß, dass sie solche Sachen liebt. Open Subtitles اصغي، أعرف ابنتي، وأدري أنها تحب تلك الأشياء
    Ich sag dir was, Und ich weiß, dass du das weißt, du bist wunderschön. Open Subtitles عليَّ أن أُخبركِ شيئاً و أعرفُ أنكِ تعرفين أنتِ جميلَة
    Und ich weiß natürlich Dinge, als Designer, über Typografie, auch wenn wir nicht sonderlich erfolgreich mit diesen Tieren gearbeitet haben. TED وانا اعرف فريقاً .. كمصمم مختصون بالطباعة يستخدمون مهاراتهم مع هذه الحيوانات .. رغم عدم نجاحها تماماً ..
    Wenn mein Dad heute hier wäre, würde er jetzt sprechen, Und ich weiß, er hätte gesagt: Open Subtitles لو كان أبي العزيز هنا اليوم لكان هو من يتحدث الآن وأعرف ماذا كان سيقول
    Und ich weiß, dass er mich liebt, aber er ist ein Angsthase. Open Subtitles وأنا أعرف أنه يحبّني، كل ما في الأمر أنه هرٌ خائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus