"und rede" - Traduction Allemand en Arabe

    • وتحدث
        
    • وتحدثي
        
    • وتكلم
        
    • وأتكلم
        
    • وأتحدث
        
    • و أتحدث
        
    • وأتحدّث
        
    • و تحدث
        
    • والتحدث
        
    • وتكلمي
        
    • و تحدثي
        
    • وتحدّث
        
    • وتحدّثي
        
    Zeig mit dem Finger auf alle und rede wütend! Open Subtitles أحسنتم ألان أشر باصبعك الى كل شخص وتحدث بغضب
    Bitte komm und rede mit mir, wenn du so weit bist, ja? Open Subtitles رجاء تعال وتحدث معي حينما تكون مُستعداً، اتفقنا؟
    Geh rüber zu ihm und rede mit ihm über irgendwas. Open Subtitles فقط إذهبي إلى هناك وتحدثي عن أي شيء
    Mann, ich flehe dich an, wirklich. Geh hin und rede mit ihr. Open Subtitles .إني أتوسل إليك، يا أخي .فقط أذهب وتكلم معها
    Arnie, hör zu, ich gehe hin und rede mit dem Adoptions-Vermittler... und werde die ganze Sache klarstellen. Open Subtitles اسمع، سأذهب إلى هناك وأتكلم مع موظف التبنّي وأعمل على توضيح الأمر.
    Ich muss hin- und herfahren, in die Stadt, hierher, in die Stadt, wieder hierher, und dann hocke hier und rede mit lhnen. Open Subtitles وأنا ذاهب وراجع وسط المدينة , أعود هنا وسط المدينة , أعود هنا وأنا أجلس هنا وأتحدث لكم
    - Ich gehe hoch und rede mit ihr. Open Subtitles من الأفضل أن أصعد و أتحدث إليها
    Geh an die Tute und rede ihn herunter. Open Subtitles تقدّمْ للمكروفون وتحدث لذلك الرجلِ.
    Geh rein und rede mit ihm. Er kommt gleich. Open Subtitles إنتظر ، وتحدث معه سيعود بعد قليل
    Joe, komm einfach ans Fenster und rede mit mir, komm schon! Open Subtitles جو تعال فقط إلى النافذه وتحدث معي
    - Komm ans Fenster und rede mit mir! Open Subtitles تعال ياجو إلى النافذة وتحدث معى
    Joe, komm einfach ans Fenster und rede mit mir, komm schon! Open Subtitles جو تعال فقط إلى النافذه وتحدث معي
    Schau meinen Freunden nicht in die Augen und rede nur in Notfällen. Open Subtitles ... فقط لا تنظري في أعين أصدقائي مباشرة وتحدثي فقط في الحالات الطارئة ...
    Geh und rede mit ihnen. Mhm- nein. Ich bleib hier bei dir. Open Subtitles ـ أذهبي وتحدثي إليهما ـ سوف أبقى معك
    Bitte geh nach oben und rede mit ihm. Open Subtitles أرجوك إذهب له بالأعلى وتكلم معه
    Dann kriech wieder an und rede mit mir. Open Subtitles بعدها تعال زاحفاً إلى هُنا وتكلم معي.
    Ich stehe nur hier und rede mit Ihnen. Open Subtitles هيا انا فقط سأقف هنا وأتكلم معك ، حسنا
    Ich stehe nur hier und rede mit lhnen. Open Subtitles انا فقط سأقف هنا وأتكلم معك ، حسنا
    Ich trete aus meiner Rolle als Ihre Psychiaterin heraus... und rede mit Ihnen nun als Ihre Kollegin. Open Subtitles سأتنحى عن وظيفتي كطبيبتك النفسيّة... وأتحدث إليك الآن كزميلتك
    Moment, ich gehe und rede mit meinem Klienten. Open Subtitles انتظري سأذهب و أتحدث مع الزبون
    Ich gehe zu dieser Schule und rede mit diesem Lehrer. Open Subtitles سأذهب إلى تلك المدرسة وأتحدّث إلى ذلك المدرس
    - Bitte geh zu Rachel und rede mit ihr. - Ja, das werde ich machen. Open Subtitles من فضلك فقط أذهب و تحدث مع رايتشل
    Ich finde lieber heraus, was los ist, und rede mit ihr. Open Subtitles أجل، أفضل إكتشاف ما يجري والتحدث إليها بشأنه
    Aber du musst aufhören, geh nach Hause und rede mit ihm. Open Subtitles لكن يجب عليك ان تتوقفي اذهبي للبيت , وتكلمي معه
    Geh zum Flugzeugwerk und rede mit ihm. Open Subtitles اذهبي لمصنع الطائرات أو أينما يعمل و تحدثي
    Oder nimm dir welche von meinem aus dem Trockner und rede mit ihnen. Open Subtitles أو خُذ أداةً جنسيّة من درجي وتحدّث إليها.
    Meide in der Zwischenzeit Laguerta und rede mit Captain Matthews. Open Subtitles (وفي الوقت الراهن، تجنّبي (لاغويرتا (وتحدّثي للقائد (ماثيوز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus