"und sage" - Traduction Allemand en Arabe

    • وقل
        
    • وأقول
        
    • واخبرهم
        
    • وسأقول
        
    • وقولي
        
    • وقلت
        
    • و قلت
        
    • واقول
        
    • و أقول
        
    • و قل
        
    • واخبره
        
    • و أخبرهم
        
    Denk einfach an die Person, die anrufen möchtest und sage deren Namen. Open Subtitles فكّر فحسب في الإتّصال بشخص ما وقل اسمه مثل ماذا؟
    Mach den Kopf frei und sage, was dir einfällt, ok? Open Subtitles لن تبدو كذلك صفي ذهنك وقل ما يجول بخاطرك
    Ich schreibe und sage ihm, dass ich ihn hier haben möchte. Open Subtitles أنا سوف أكتب له ، وأقول أنني أريده هنا معي
    Sage es den anderen. Suche sie und sage ihnen, sie sollen nicht zweifeln. Open Subtitles اخبرهم الاخرون اوجدهم واخبرهم ان لايشكوا
    Ja, ich sehe das alles optimistisch und sage mal, sie sind es nicht. Open Subtitles حسنا سأنظر للنصف الممتلئ من الكوب وسأقول لو أنهم ليسوا موتى
    Jetzt schau mir in die Augen, und sage mir, dass du nicht irgendwas für ihn fühlst. Trinke es. Open Subtitles أحبّكِ، فانظري إلى عينيّ وقولي لي أنّكِ لا تكنّي مشاعرًًا له.
    In jener Nacht hole ich tief Luft, blicke Deah an und sage: "Ich war noch nie so stolz auf dich wie in diesem Augenblick." TED واقفين هناك في تلك اليلة أخذت نفسًا عميقًا ونظرت إلى ضياء وقلت له "لم أكن فخورة بك أبدًا أكثر من هذه اللحظة"
    Er biegt links nach Houston ab, ich ziehe die Knarre, und sage: "Gib mir die Jordans!" Und der Penner will wegrennen. TED لحقت به اخذ بيساره عند Houston. اخرجت مسدسي و قلت: اعطني حزاء ال Jordan و الفاسق حاول الهروب
    Manchmal sind alle diese Dinge mathematisch, indem ich eine Form betrachte und sage, wie wärs, wenn ich dies und das und dies benutze. TED احيانا, تكون هذه القطع الرياضية بهذا الشكل ان انظر الى شكل ما واقول ماذا سـ يحدث لو استخدمت هذا وهذا وهذا
    Ich wage eine Vermutung und sage, wir sind nicht mehr in dem Eiswagen. Open Subtitles سأستعمل طريقة التخمين و أقول بأننا لسنا في شاحنة المثلجات
    Sieh dir meine Familie an und sage mir, ob ich ihn wirklich brauche. Open Subtitles أمعن النظر في تلك العائلة يا (رايان) و قل لي، هل سأحتاجها؟
    Nein, vögele mich einfach und sage etwas Schmutziges. Open Subtitles أتريدين ذلك؟ كلا مارس الجنس معي وقل لي أشياء قذرة
    Nimm Haltung an, seh' ihnen in die Augen und sage die Wahrheit. Open Subtitles فلتقف معتدلاً وإنظر لهم في أعينهم وقل الحقيقة
    Nimm mich. Nimm mich in die Arme und sage es. Open Subtitles خذنى خذنى بين ذراعيك وقل لى الكلمات
    Nun, begib dich in die Kammer der gnädigen Frau, und sage ihr, wenn sie auch einen Finger dick auflegt: Open Subtitles غرفة سيدتي وقل لها ان تدهن فترا
    Ich gehe einfach durch die Gegend und sage das, in der Hoffnung, es wäre zutreffend. Open Subtitles لا أعرف ، فقط أدور في الجوار وأقول هذا آملاً أن أحصل على شيء
    Vielleicht schmeiße ich dich aus einer Luke und sage, du hast nichts erzählt. Open Subtitles ,الان يمكنني ان القيك بالفضاء واخبرهم انك لم تتفوه باي كلمة
    Ich gehe mit erhobenen Händen hin und sage, dass ich nur reden will. Open Subtitles سأدخل ويدي مرفوعتين وسأقول أنني أريد الحديث فحسب
    Ich habe gedacht, wenn ich lüge und sage, ich war es, und ihr kommt wieder zusammen, ist es das wert. Open Subtitles ووضعتها في حقيبتي... . لقد فكّرتُ أن ذلك يستحّق الكذب وقولي أنني أنا من أرسله...
    Der Kerl bleibt stehen und fängt an, an die Mauer zu pissen. Ich gehe auf ihn zu und sage: Open Subtitles توقف للتبول على الحائط , مشيت إلى خلفه وقلت له :
    Ich renne also rüber zu Gene, wecke ihn, und sage: "Gene, bleib jetzt ganz ruhig; Ich denke das Hotel brennt" TED فهرعت إلى جين و أيقظته، و قلت له: " جين لا تفزع ، أعتقد أن الفندق يحترق."
    Ich lehne mich mal ein bisschen aus dem Fenster und sage, wenn die Polizei von Queensland kein Pfefferspray gehabt hätte, hätten sie keine 2.226 Menschen erschossen in den zwei Jahren. TED سوف افاجئكم واقول انه لو لم تستخدم شرطة كوينز لاند بخاخ او سي لما اطلقوا النار على 2226 شخص في تلك السنتين
    "Ich heiße nicht Lisa, sondern Jennifer", dann entschuldige ich mich und sage; "Ich dachte, du seist die Lisa, die sauer ist, dass ich nicht anrufe." Open Subtitles إسمي جينفير أو أي شيء و أنا أقوم بالإعتذار منها و أقول إعتقدت أنك ليزا الغضبانة مني لعدم الإتصال بها
    Jetzt hör auf zu gaffen, und sage mir: Open Subtitles الآن، توقف عن التحديق ببلاهة و قل لي...
    Ergreif ihn und sage ihm, um mir zu beweisen, dass ich den richten Kerl für ein gemeinsames Baby ausgesucht habe. Open Subtitles توصل اليه واخبره ان يثبت لي انني اخترت الرجل المناسب لانجب طفله
    Ich rufe sie an und sage ihnen, dass wir ihren Anweisungen folgen. Open Subtitles سأتصل بهم و أخبرهم إننا سوف ننفذ ما يملؤن علينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus