"unter kontrolle" - Traduction Allemand en Arabe

    • تحت السيطرة
        
    • التحكم
        
    • تحت السّيطرة
        
    • السيطرة على
        
    • تحت سيطرتي
        
    • تسيطر على
        
    • نسيطر على
        
    • تتحكم
        
    • أسيطر على
        
    • تحت سيطرتك
        
    • اتحكم
        
    • تحكم
        
    • سيطرت
        
    • مسيطرة على
        
    • سيطر على
        
    Bis Sie uns hier runtergeführt haben, hatte ich alles unter Kontrolle! Open Subtitles انظري كان كل شيء تحت السيطرة حتى قدتينا إلى هنا
    Reichsmarschall Göring hat mir versichert, dass man die Lage unter Kontrolle hat. Open Subtitles مارشال الرايخ جورينج يؤكد لي أن كل شئ تحت السيطرة تماماً
    Ich werde sie davon abhalten, das rauszukriegen. Ich habe alles unter Kontrolle. Open Subtitles لا بدّ ألاّ أسمح لهم بتبيّن ذلك إن الوضع تحت السيطرة
    Diese Misere ist fast vorüber... und wird bald unter Kontrolle sein. Open Subtitles هذه الازمة في مراحلها الاخيرة و ستكون تحت السيطرة عاجلاً
    Es gibt viele Gründe für diese positiven Entwicklungen, aber einer der Erstaunlichsten ist die wachsende Zahl von Menschen weltweit, die mit antiretroviralen Medikamenten behandelt werden, d.h. Medikamenten, die HIV unter Kontrolle bringen. TED هناك بعض الاسباب لهذه التطورات الايجابية ولكن احد اكثرها وضوحاً هو زيادة عدد الناس حول العالم المستخدمين للادوية المضادة للفيروس التي يحتاجونها للحفاظ على فيروس نقص المناعة البشرية تحت السيطرة.
    Sie sind komplett außer Kontrolle geraten und sollen wieder unter Kontrolle gebracht werden. TED انهم غير محدودين بالمرة و ينبغي اعادتهم تحت السيطرة
    Sie haben immer zusammen existiert und einander unter Kontrolle gehalten. TED وقد وجد النوعان دائمًا جنبًا إلى جنب، يبقي كل منهما الآخر تحت السيطرة.
    Anzeichen eines eskalierenden Ausbruchs, der nicht mehr unter Kontrolle ist. TED وأولئك مؤشر على أن تفشي هذا الوباء سيذهب إلى ما هو أسوأ، وأنه ليس مجرد وباء تحت السيطرة.
    Schon gut, es ist alles unter Kontrolle. Wiedersehen! Open Subtitles كل شئ علي مايرام, سيدة ويلبرفورس كل شئ تحت السيطرة.
    Das bedeutet, Miss O'Neil, dass wir alles absolut unter Kontrolle haben. Open Subtitles هذا يعني سيدة أونيل أن الموقف تحت السيطرة
    Ich musste das Bild etwas ändern, aber es ist alles unter Kontrolle. Open Subtitles كان على أن أقوم بتغيير الصورة قليلا ولكن كل شىء تحت السيطرة
    Keine Sorge, ich hab's unter Kontrolle. Open Subtitles لا تقلق , ياهارى لقد وضعت كل شىء تحت السيطرة
    Gut. Dann bring das unter Kontrolle. Open Subtitles عظيم , تستطيع أن تضع هذه تحت السيطرة الآن
    - Ich hatte ihn fast unter Kontrolle. Open Subtitles كان لدي هذ الرجل تحت السيطرة حتى لجأ إلى الملاكمة
    Beruhige dich, Rollmops. Ich habe alles unter Kontrolle. Open Subtitles لا تقلق , أيها الولد الطائر عندي كل شئ تحت السيطرة
    Du bist deshalb hier, weil du nicht kontrollieren konntest, was du unter Kontrolle hättest haben müssen! Open Subtitles أنت هنا لأنك لم تستطع التحكم في الشئ الوحيد .. الذي كان عليك التحكم فيه
    Wir haben alles unter Kontrolle. Open Subtitles سعادتكم كلّ شيء تحت السّيطرة ـ جيّد ـ جيّد
    Normalerweise haben wir das unter Kontrolle, aber mir gefällt nicht was ich hier sehe. Open Subtitles عادة يمكننا السيطرة على حالتها و لكن لا يعجبني ما آلت عليه الآن
    Ich habe ihn unter Kontrolle. Open Subtitles ولا تقلق هو تحت سيطرتي لا يبدو الأمر هكذا من هنا
    Es scheint alles unter Kontrolle zu sein. Danke. Wenn das stimmt, ist es ein Wunder. Open Subtitles يبدو انك تسيطر على الموقف شكرا ان صح ذلك فانها معجزة
    Bringen Sie diese Leute unter Kontrolle. Treten Sie zurück! Open Subtitles دعونا نسيطر على الحشد أرجع هؤلاء الناس للخلف
    Du hast nicht mal deinen Mund unter Kontrolle. Open Subtitles انت لا تتحكم فى فمك انتى لا تتحكمين فى ثدييك
    Saufen, Zusammenbruch. Dachte ich hätte es unter Kontrolle. Open Subtitles انغماس بالتعاطي، تأثيرات ما بعد السكر، حسبتُ أنّي أسيطر على الأمر
    Ich wüsste gern, dass Sie alles unter Kontrolle haben, als amtierender Leiter. Open Subtitles حسنا، أود أن أعرف أن الأمور تحت سيطرتك بصفتك نائب الرئيس
    Ich hatte meine Angewohnheit unter Kontrolle, als die Zeitungen nur einmal am Tag lieferten. Open Subtitles كنت اتحكم بعادتي عندما كانت الاوراق تستعمل مرة واحدة في اليوم
    Dewey, du kannst deine Kreativität nicht unter Kontrolle bekommen. Open Subtitles ديوي , لا تستطيع الحصول علي اي تحكم ابداعي
    Können wir davon ausgehen, dass alles andere auch unter Kontrolle ist? Open Subtitles إذاً لابد أن نفترض أنك سيطرت على باقي من بالبيت؟
    Du weisst schon, mit deiner Mom. Ich hab alles unter Kontrolle. Open Subtitles تعلميـن مانقصـد ، مع أمــك انني مسيطرة على بكل شيء
    Also bring deine Eifersucht unter Kontrolle und hinterlass mir doch eine Nachricht. Open Subtitles إنني في الخارج أقضي وقتاً جميلاً مع إناس مذهلين في مكان رائع لذلك عندما تسمع الصوت سيطر على غيرتك و اترك رسالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus