"vergiftet" - Traduction Allemand en Arabe

    • تسمم
        
    • تسميمه
        
    • سممت
        
    • تسميم
        
    • يسمم
        
    • مسموم
        
    • سمم
        
    • بتسميم
        
    • مسموما
        
    • تسميمها
        
    • تسمّم
        
    • سُممت
        
    • سم
        
    • مسمومة
        
    • سمموا
        
    Niemand hat die Krankenhäuser und ihre Unterlagen überprüft, um herauszufinden, wie viele Menschen vergiftet sind. Open Subtitles لم يدقق أحد النظر في المستشفيات وينظر في السجلات الطبية ليرى كمّ الأشخاص الذين يعانون من تسمم الزئبق
    Der König wurde vergiftet. Es scheint, dass jemand seine Medizin versetzt hat. Open Subtitles الملك تم تسميمه يبدوا أن أحداً تلاعب في دوائه
    Sie, die ihn vergiftet hatte, sollte nicht wissen, wie es geschehen war? Open Subtitles هى والتى سممت زوجها لم تكن تعلم كيف سمم زوجها؟
    Schwärme, die zusammenleben, werden vergiftet, besonders auf Reisplantagen. TED كما يتم تسميم الأسراب التي تحب الطيران معًا، خصوصًأ في أماكن مثل مشاريع زراعة الأرز.
    Und Judy musste zusehen, wie ihr Land zerstört und ihr Wasser vergiftet wurde. TED ورأت جودي مناظرها الطبيعية يجري تدميرها ومائها يسمم.
    Er wurde vergiftet. Open Subtitles وإحتفظ فيليرموزا بتمثاله ومات بسهم مسموم
    - Zumindest waren wir damals nicht da. - Die Passagiere wurden vergiftet, Open Subtitles على الأقل لم نكن قبل 40 سنة أحد ما سمم المسافرين
    Sie haben alle Pferde vergiftet, keines war für eine Verfolgung einsatzbereit. Open Subtitles لقد قاموا بتسميم بقية الأحصنة فلم نستطع القيام بأي شيئ
    Es ist weise von Dathan, dich zum Brunnen zu schicken, Lilia, sein Wasser könnte vergiftet sein. Open Subtitles إنها حكمه من داثان أن يرسلك إلى البئر يا ليليا أو لربما يجد ماؤه مسموما
    Da versammelt sich das Übelste der Menschheit und vergiftet dieses schöne Land. Open Subtitles هناك حيث حثالة المجتمع تسمم مدينتنا الجميلة
    Es gab toxische Werte in seinem Einkauf, dem Teegebäck, sogar die Zahnpasta war vergiftet. Open Subtitles كان هناك آثار تسمم في عصيدته وبسكويته في معجون أسنانه حتى
    Der Mann, der im Krankenhaus durch Ihre Gruppe vergiftet wurde. Open Subtitles الرجل الذي تم تسميمه في المستشفى من قبل مجموعتك
    - Nun, wir machen uns Sorgen, dass jemand anderes - ebenfalls vergiftet worden sein könnte. Open Subtitles يكون هُناك شخصاً آخر بالخارج رُبما قد تم تسميمه
    Aufgrund der Anomalien in Rex' Blut denkt die Polizei, ich hätte ihn vergiftet. Open Subtitles لذا بسبب الأشياء الشاذه في دم ريكس بدأت الشرطة تتساءل اذا كنت قد سممت ريكس
    - Als Sklavin! Nun, vielleicht nicht jetzt, aber irgendwann merkst du, wenn du darüber nachdenkst, wie diese Lady hier deine Seele vergiftet und gegen die gewendet hat, die dich lieben und sich um dich sorgen. Open Subtitles ربما لا تدركين ذلك الآن ، ولكنك ستفعلين حينما تقاومين تسميم هذه المرأة لعقلك
    Gilstrap hat ihren Riegel vergiftet, aber er konnte nicht bloß einen vergiften. Open Subtitles سمم غلستراب حلواها لكنه لم يسمم واحدا فقط
    Ja, jeden Tag hat man ihm gesagt, das Essen sei vergiftet. Open Subtitles وأثناء الأسر ... عذبوه فيما يخص الطعام كانوا يخبرونه بأن طعامه مسموم
    Es ist sehr schwer, auf einem Planeten gesund zu sein, auf dem wir die Erde vergiftet haben und das Meer und die Luft. TED من الصعب جداً ان أكون بصحة جيدة فى كوكب قمنا بتسميم تربته و بحاره و هوائه
    Von den Abfallprodukten unserer Gesellschaft, mit denen wir so lange unsere Flüsse und Kanäle vergiftet haben. Open Subtitles تنظيفها من المنتجات المتخلفه لمجتمعنا و التى ظللنا لفتره طويله نعانى من تسميمها لأنهارنا و قنواتنا
    Das heißt nicht, dass sie auch Menschen vergiftet. Warum bist du immer noch so überzeugt, dass sie eine Mörderin ist? Open Subtitles ولا يعني ذلك أنّها تسمّم الناس لمَ أنتَ مقتنع جدًّا بأنّها لا تزال قاتلة؟
    Sie wird von einer kriminellen Organisation vergiftet, die sich nicht darum kümmern, wen sie verletzen, solange sie ihr Wohlhaben und ihre Macht behalten. Open Subtitles لقد سُممت من قبل نُخبة مُجرمة لا يهمهم أي شخص يؤذى.. -طالما حافظوا على الثروة والنفوذ
    Ja, Mann. Ich will nicht, dass dieses ganze Misstrauen die Atmosphäre vergiftet. Open Subtitles أجل , لا أريد أن تصبح قلة الثقة سم في البئر
    Nur, weil ich vergiftet bin, müssen es die anderen nicht sein. Fünf Minuten sind um. Open Subtitles إن كنت مسمومة فإن هذا لا يعني بأننا جميعاً كذلك إنتهت الخمسة دقائق الخاصة بك
    Der aber weiß, dass die Menschen vergiftet und diesbezüglich gelogen haben. Open Subtitles ويصدف أنك تعرف بأنهم سمموا أناساً وكذبوا بهذا الشأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus