"verschiedene" - Traduction Allemand en Arabe

    • مختلفة
        
    • المختلفة
        
    • مختلف
        
    • مختلفين
        
    • عدة
        
    • مختلفه
        
    • منفصلة
        
    • شتى
        
    • متعددة
        
    • مختلفتان
        
    • مختلفون
        
    • عديدة
        
    • متنوعة
        
    • مختلفات
        
    • مختلفاً
        
    Und diese Erkenntnis ist unglaublich für die Effektivität von Chemotherapie, vielleicht für viele verschiedene Krebsarten. TED وهذا عظيم فيما يتعلق بفعالية العلاج الكيمائي .ربما لعلاج أنواع عديدة مختلفة من السرطان
    Wir können auf verschiedene Bereiche der Form unterschiedliche Faltungen anwenden und örtliche Gegebenheiten erzeugen. TED يمكننا استخدام معدلات طي مختلفة على أجزاء مختلفة من النموذج لإنشاء ظروف محلية.
    Es gibt 1,4 Milliarden verschiedene Möglichkeiten, wie eine Familie dastehen kann. TED هناك 1.4 مليار طريقة مختلفة يمكن أن تكون عليها العائلة.
    Heutzutage wissen wir, dass es viele verschiedene Arten von Stammzellen gibt. TED اليوم ندرك أن هنالك كمية كبيرة من الخلايا الجذعية المختلفة.
    Es gibt 50 Bundesstaaten in diesem Land und damit 50 verschiedene Gesundheitsministerien, demzufolge 50 verschiedene Protokollen. Open Subtitles هنالك 50 ولاية في البلاد، مما يعني 50 دائرة صحية مختلفة، تتبع 50 نظام مختلف
    Jedes Boot transportiert verschiedene Leiden und Traumata von Syrien, Irak, Afghanistan und unterschiedlichen afrikanischen Ländern. TED كل قارب محمَّل بآلام وصدمات مختلفة من سوريا والعراق وأفغانستان وبلدان مختلفة من أفريقيا.
    Indem wir weitere Kulturen isolierten, lernten wir, dass es verschiedene Ökotypen gibt. TED وعندما عزلنا الكثير منهم في بيئتنا، علمنا أنهم أنماط بيئية مختلفة.
    Hier sind die Ergebnisse, Wir brachen es herunter auf nahezu 800 verschiedene Gebiete. TED وها هي النتائج، وهي مقسمة إلى ما يقرب من 800 بلدية مختلفة.
    Auf einem Flügel, zum Beispiel, kann man 88 verschiedene Töne spielen. TED فالبيانو الكبير، على سبيل المثال، يستطيع إصدار 88 نغمة مختلفة.
    Wir haben drei verschiedene Arten von Agaricon Pilzen gehabt, die sehr aktiv gegen Pockenviren waren. TED لدينا ثلاث سلالات مختلفة من فطر الأغاركون التي كانت نشطة للغاية ضد فيروسات الجدري
    Ich leistete Freiwilligenarbeit für verschiedene Organisationen, die mit jungen Muslimen in Europa arbeiten. TED بدأت العمل التطوعي لصالح منظمات مختلفة تعمل مع الشباب المسلمين داخل أوروبا.
    Meine Recherchen führten mich zu 4 verschiedene Pentagon Projekten, die jeweils einen anderen Aspekt dazu adressierten. TED خلال أبحاثي اطلعت صدفة على أربع مشاريع مختلفة للبانتاغون عن أربع جوانب مختلفة لهذا الأمر.
    Es gibt verschiedene Programme für Absolventen und für Führungskräfte unterschiedlicher Firmen. TED هناك برامج مختلفة لطلاب الدراسات العليا للتنفيذيين في الشركات المختلفة
    Die Opfer sind alles Neue, keine Drogen, keine Gangs,... ..verschiedene Altersstufen und Hautfarben. Open Subtitles الضحايا جدد لا يتعاطون المخدرات وغير مرتبطين بعصابة من أعمار وأعراق مختلفة
    Das Buch fährt dann fort, diesen Reserve-Prozess durch verschiedene Banken-Terminologie zu beschreiben. Open Subtitles و يسبقها وصفٌ لعملية الكسور الإحتياطية من خلال مصطلحات بنكيّة مختلفة,
    Da hast du gleich verschiedene politische Motivationen und anti-monopolistische Gefühle und so weiter. Open Subtitles أترى، لديك دوافع سياسية مختلفة ومشاعر مضادة للتلاعب بها لتوضع في الاعتبار
    Es gibt ganz viele verschiedene Vorgänge im Gehirn, die alle ziemlich unabhängig voneinander ablaufen. TED هناك الكثير من العمليات المختلفة في المخ، كل هذه العمليات تعمل بطريقة مستقلة.
    Wenn Sie sich aber hinsetzen und den Geist so beobachten, sehen Sie vielleicht viele verschiedene Muster. TED ولكن عندما تجلس وتراقب عقلك بهذه الطريقة يمكن أن تشاهد العديد من أنماط التفكير المختلفة.
    verschiedene Jobs, verschiedene Freunde, alles verschieden. - Also, wo ist die Verbindung? Open Subtitles وظائف مختلفة وأصدقاء مختلفون وكل شيء مختلف إذن، ما هي العلاقة؟
    Wenn das passiert, dann bildet sie zwei verschiedene Arten von Milch, eine für das Neugeborene, und eine für das ältere Junge. TED عند حدوث ذلك، تكون قادرة على أن تدر نوعين مختلفين من الحليب، نوع لصغيرها حديث الولادة، وآخر لصغيرها الأكبر.
    Es gibt verschiedene Schritte, um dem Gehirn zu helfen Erinnerungen zu bewahren. TED فهناك عدة خطوات يمكنك اتخاذها، لمساعدة الدماغ في الحفاظ على ذكرياتك.
    Es hat verschiedene Variationen, verschiedene Szenarien getestet aber es endete immer schlecht. Open Subtitles وإنها تجرى بأشكال مختلفه سيناريوهات مختلفه ولكن دائما تنتهى بشكل سىء
    Dieses System ersetzte sieben verschiedene Datenbanken, die das Amt bis dahin verwendet hatte. UN وقد حل ذلك النظام محل سبع قواعد بيانات منفصلة كان المكتب يستخدمها في السابق.
    Der dunkle Lord hat über die Jahrhunderte... hinweg verschiedene Gestalten angenommen, aber immer nur freiwillig. Open Subtitles عبر القرون ملك الظلام قد أتخذ أشكالاً شتى.. لكن بأختياره دائماً.
    Sie hatte die Stimme eingefangen, verschiedene Figuren angelegt und es passiert in Echtzeit. TED هي أسرت هذا الصوت لديها شخصيات متعددة تم عملها على الواقع الحقيقي
    Ihr hattet zwei vollkommen verschiedene Prüfungsausgaben. Open Subtitles أيضآ لو كنت غشيت كان عندك نسختان مختلفتان كليا من الإختبار
    Die wirklich coole Sache mit FOXO ist, dass verschiedene Formen existieren. TED الاَن الشيء الجيد حول فوكسو أنه يوجد أشكال عديدة منه
    CA: Sie wurden schon öfter auf verschiedene Weise fotografiert und hatten niemals ein Problem damit, Ihre Würde aufs Spiel zu setzen. TED ك أ: إذن فقد أخذ لك صورا بطرق متنوعة و فى أوقات متفرقة و لم تقلق حول وقارك أو اى شئ أخر.
    Es waren einmal drei sehr verschiedene lleine Mädchen... Open Subtitles كان هناك ذات مــرَّه, ثلاث فتيات صغيرات مختلفات
    15 verschiedene Dressings für jeden Salat und zwei Sorten grünen Salat. Open Subtitles خمسة عشر طبقاً مختلفاً لكل سلطة، ونوعان مختلفان من الخسّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus