Jetzt Versuchen Sie einmal, die Freudsche Erklärung hier anzuwenden. | TED | صحيح؟ الآن، جرب أن تستخدم تفسير فرويد هنا. |
Nun, Versuchen Sie sich vorzustellen, Sie sind Sie, Annie und jetzt haben Sie alles. | Open Subtitles | حسناً, حاولي تخيّل بأنك انتِ هي أنتِ يا آني والآن لديك كل شيء |
Versuchen Sie damit zu sagen, dass meine Zeit im Gefängnis... nur daraus bestand, herumzusitzen? | Open Subtitles | هل تحاول القول أن وقتى فى السجن لا شىء بل جلوس بالجوار ؟ |
Versuchen Sie, das zu umgehen. Ich kriege Messwerte von allen Einheiten, Nr. 5 eingeschlossen. | Open Subtitles | جرّب مجرى جانبي، أمامي سجلات كل الوحدات العاملة بما فيها 5 |
Gehen Sie ins Haus und Versuchen Sie, Türen und Fenster abzudichten. | Open Subtitles | اذهبوا إلى الداخل و حاولوا إقفال جميع الأبواب و النوافذ |
Bitte gehen Sie zur Schule zurück... - und Versuchen Sie was herauszufinden. | Open Subtitles | من فضلك, عودى إلى المدرسة حاولى معرفة السبب |
Carter, warum Versuchen Sie nicht, etwas von Apophis zu erfahren? | Open Subtitles | في هذه الأثناء، كارتر لماذا لا تحاولي معرفة اي شيئ من أبوفيس؟ |
Hat House den Fall wirklich so präsentiert, oder Versuchen Sie nur ihn schlecht aussehen zu lassen? | Open Subtitles | هاوس قام بتقديم الحالة بتلك الطريقة حقا ام انك تحاولين ان تجعلينه يظهر بشكل سيء؟ |
Versuchen Sie mal Kleidung aus Müllbeuteln oder Abfall zu machen, | TED | جرب أن تصنع أزياءً من الحقائب البلاستيكية أو القمامة التي تجدها في الشوارع |
- Gehen Sie. Versuchen Sie, sich zu amüsieren. | Open Subtitles | جرب هذا الشيء الممتع سأحاول ألا أحظى بأزمات |
Versuchen Sie die geräucherte Pute und die sonnengetrockneten Tomaten. Diese Kruste ist fantastisch! | Open Subtitles | جرب الدجاج المدخن مع شرائح الطماطم العجينه رائعه |
Versuchen Sie, mitfühlend zu sein, geben Sie ihm das Gefühl, dass er Gehör findet. | Open Subtitles | كما تعرفين، حاولي فقط أن تكوني عطوفة. دعيه يشعر كأن يتم الأستماع إليه. |
Versuchen Sie's mal. | Open Subtitles | لا أعتقد إذا كان هذا سيُساعده، ولكن حاولي. |
Versuchen Sie viel zusammenzukriegen. Sie müssen... | Open Subtitles | حاولي الانتخاع وهيّئي .وضعيةجسدكلذلك،عليكِأن. |
Versuchen Sie mir zu sagen, was Beweise sind und was nicht? | Open Subtitles | هل تحاول أن تعلمني مالذي يعتبر دليلا وما هو ليس كذلك ؟ |
Warten Sie, Versuchen Sie mir zu sagen, dass ich Sie frage mein kommandierender Offizier zu sein? | Open Subtitles | انتظر, هل تحاول إخباري بأنني أطلب منك أن تكون قائدي ؟ |
Die Zauberschule ist geschützt. Also Versuchen Sie es einfach. | Open Subtitles | . لا ، إنظر ، مدرسة السحر محمية ، لا بأس ، جرّب فرصتك |
Versuchen Sie den Alarm auszulösen, oder mir Farbpäckchen unterzuschieben, und Sie sind tot. | Open Subtitles | الان حاولوا أن تشغلوا أي إنذار أو ان تعطوني نقودا ملوثة بالصباغ |
Schlaf ist das Beste. Versuchen Sie, alles zu vergessen. | Open Subtitles | النوم هو أفضل شئ حاولى نسيان كل شئ |
Ich weiß, das ist schwer, aber Versuchen Sie, aufzuessen. | Open Subtitles | كليه كلّه الآن، أعلم أنّ ذلك صعب، ولكن عليكِ أن تحاولي |
Versuchen Sie den Witz über die Macht meines Wahnsinns wiedergutzumachen? Bitte. | Open Subtitles | هل تحاولين أن تلتقطي تلك المزحة التي تفوّه بها المجنون؟ |
Versuchen Sie mal, mit einer Armada wie der unseren, mit 50 Leuten, fünf Booten und einer CNN-Mannschaft und so weiter, einzureisen. | TED | حاول الذهاب بواسطة سلاح البحرية كما فعلنا ضمن خمسين شخصا وخمسة مراكب وطاقم قناة سي ان ان , الخ |
Versuchen Sie, eine Bundesermittlung gegen anti-amerikanische Bestrebungen zu behindern? | Open Subtitles | أتحاول إعاقة تحقيق فيدرالي وتحوله لنشاطات معادية لأمريكا؟ |
Ich rief zu Hause an und er ist nicht da. Versuchen Sie Dr. Calaway. | Open Subtitles | جربي الدكتور كالاواي اتصلي بكل مكان واحضريه |
Versuchen Sie einmal, DSL in ihrem Haus installiert zu bekommen. | TED | جربوا تركيب وصلة إنترنت في بيوتكم. |
Oh, jetzt Versuchen Sie nur, mich aus der Bahn zu werfen. | Open Subtitles | أنت تحاول إلهائي الآن لتبعدني عن اللعبة؟ |
Das Versuchen Sie zu tun und da ein sehr großer Teil der Internetkommunikation heute verschlüsselt ist, Versuchen Sie, diese Verschlüsselung zu umgehen. | TED | هذا ما يحاولون القيام به و نظرا لان معظم ، جزء كبير من الانترنت يحاولون ان يجدوا طرق حول التشفيرات |
Versuchen Sie 's mal mit Beschossenwerden. Das ist 'ne gute Starthilfe. | Open Subtitles | فيجب عليك أن تحاول الحصول على طلقة باتجاهك فذلك سيعطيك ضربة بداية لطيفة |