"vielleicht ist" - Traduction Allemand en Arabe

    • ربما هذا
        
    • ربما تكون
        
    • ربما هذه
        
    • ربما هي
        
    • ربما كان
        
    • ربما لا
        
    • لعله
        
    • قد تكون
        
    • ربما قد
        
    • ربّما يكون
        
    • لربّما
        
    • ربما من
        
    • ربما أنا
        
    • ربما حان
        
    • ربما كانت
        
    Aber Vielleicht ist es das Schicksal vieler Planeten, dass sie von einfachen Zellen besiedelt werden. TED لكن ربما هذا قدَر العديد من الكواكب لتستقر بها الحياة على مستوى الخلايا البسيطة.
    Vielleicht ist dies eine künstliche Art, ein E-Buch zu lesen. TED ربما تكون هذه طريقة اصطناعية لقراءة كتاب إلكتروني
    Wir wissen es noch nicht, aber Vielleicht ist die falsche Art, darüber nachzudenken. TED لا نعلم لحد الآن، ولكن ربما هذه هي الطريقة الخاطئة للتفكير بالأمر
    Vielleicht ist es eine Art Code oder eine Sprache, die sie nicht verstehen. Open Subtitles ربما هي عبارة عن شفرة من نوع ما أو لغة لا يفهمونها.
    Vielleicht ist er bei einer Operation gestorben. Da ist ja Zucker drin. Open Subtitles ربما كان شخصاً مات أثناء إجراء عملية هذه القهوة بها سكراً
    Weisst du was, Charlie? Vielleicht ist das doch keine gute Idee. Open Subtitles هل تعرف شارلى ربما لا تكون هذه فكره جيده جدا
    Vielleicht ist er wegen der Todesstrafe mehr durcheinander, als wir es sind. Open Subtitles لعله مشوشاً حول عقوبة الاعدام مثلنا تماماً.
    Jetzt, wo sie verpaart worden ist, ist sie glücklich. Wer weiß, Vielleicht ist es das. Open Subtitles إنّها سعيدة جدّاً لأنّه تمّ إيجاد توأم روحها، قد تكون هذه هي العلاقة المنشودة
    Vielleicht ist der Jäger weggesprungen, bevor du das Feuer eröffnet hast. Open Subtitles ربما قد فرت المركبة المهاجمة بعيداً قبل أن تطلقوا النار
    Aber ich denke, und Vielleicht ist das altmodisch, dass, wenn mich jemand zu einem Date einlädt... Open Subtitles لكنني أعتقد أنا فقط أشعر ، ربما هذا أمر قديم أنه عندما يسألني أحدهم للخروجفيموعد،هذاربما..
    Oder Vielleicht ist das genau, was sie uns glauben machen wollen. Open Subtitles او ربما هذا ما يريدونه ان نظن انه حصل بالضبط
    Mann, eine Woche frei, Vielleicht ist es das, was du brauchst. Open Subtitles ،يا رجل، أسبوع إجازة ربما هذا بالضبط ما تحتاج إليه
    Vielleicht ist die Erde im großen Ganzen nur eine von vielen bewohnbaren Welten. TED ربما تكون الأرض، ضمن الصورة الكبرى للأمور، مجرّد أحد أنواع العوالم العديدة الصالحة للحياة.
    Vielleicht ist es das Mädchen, das Sie vorhin nicht erreicht haben. Open Subtitles ربما المكالمة لك ربما تكون الفتاة التي اتصلت بها أثناء دخولي هنا
    Aber Vielleicht ist dies das ultimative Geschenk des Feminismus, dass das Persönliche tatsächlich politisch ist. TED و ربما هذه هى الميزة الكبرى للحركة, أن الصعيد الشخصي هو نفسه الصعيد السياسي.
    Selbst wenn dieser ganze Zukunftskram wahr ist, Vielleicht ist das auch ein Segen. Open Subtitles حتى لو كانت هذه الأشياء المستقبليه حقيقيه ربما هي بركة لكنها متنكره
    Vielleicht ist unser Universum einfach eines dieser Dinge, die von Zeit zu Zeit passieren. TED ربما كان كوننا أحد هذه الأشياء التي تحدث من مرة إلى أخرى.
    Vielleicht ist es nicht, wer sie waren... sondern wo sie waren. Open Subtitles ربما لا يتعلق الموضوع بهويتهم بل بـالمكان الذي تواجدو فيه
    Vielleicht ist er Transvestit oder so. Open Subtitles لعله ملتحقاً بأحد تلك النوادي، أو لديه ميول شذوذية
    Oh, ich würde nicht darüber scherzen, Will und Vielleicht ist das dein Problem. Open Subtitles اتمنى لو كنت امزح حول ذلك, لكن ويل قد تكون تلك مشكلتك
    Vielleicht ist es, mit alldem, was vor uns liegt, das Beste. Open Subtitles ربما مع كل ما ينتظرنا، ربما قد يكون هذا أفضل
    Aber wissen Sie, Vielleicht ist es gut, dass er uns beide hat. Open Subtitles لكن كما تعلم، ربّما يكون من الجيّد أن يكون كلانا معه
    Vielleicht ist die Wirkung abgeflaut und Sie brauchen einen neuen Fix. Open Subtitles أنا لا أعرف. لربّما التأثير مزال. لربّما تحتاج المأزق الآخر.
    Miles, Vielleicht ist es besser, wenn du nicht zur Hochzeit kommst. Open Subtitles مايلز ، ربما من الأفضل أن لا تأتي إلى الزفاف
    Es geschah eben etwas ziemlich Merkwürdiges. Vielleicht ist gar nichts dabei, aber man kann nie wissen. Open Subtitles آسفة لإزعاجك ولكن حدث توا شئ غريب ربما أنا متشككة ، ولكن الحرص واجب
    Vielleicht ist es nun Zeit das Gegenteil zu tun. Etwas Großes. Open Subtitles لكن ربما حان الوقت لنفعل عكس ما يريدونه نقوم بضجة
    Vielleicht ist da gerade 'n Polizeiwagen mit Blaulicht vorbeigefahren. Open Subtitles ربما كانت سيارة شرطة مرت بالمكان بأضوائها الحمراء والزرقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus