Hätte das für Sie schlimme Konsequenzen würde mich das krank machen. | Open Subtitles | إذا شيء حدث لك بسبب هذا، سأشعر بالأسى بشأن هذا. |
Ich würde mich wohler fühlen, wenn hier ein paar Menschen wären. | Open Subtitles | سأشعر على نحو أفضل بكثير إذا كنت أرى بعض الناس هنا ، ألست كذلك ؟ |
würde mich jemand vorstellen? | Open Subtitles | هل سيقدمنى أى أحد منكم؟ |
Er sagte, jemand würde mich beobachten, er habe Beobachter in ganz Setauket. | Open Subtitles | حقا ، وقال لي أنه شخص آخر من شأنه أن يراقبني، لقد كان له مراقبون في انحاء ستوكيت يبلغونه , و يوفرون له الملاذ |
Ich habe ein Extrazimmer in meinem Loft und ich würde mich freuen, wenn Sie einziehen. | Open Subtitles | لكنني أود تقديم يد المساعدة لدي غرفة إضافية في العليّة و سيسرني إن إنتقلت للعيش بها |
Es würde mich freuen, wenn ich viele Menschen mit meinen Buttons sehe. | Open Subtitles | سيسعدني إلى حدٍّ كبير إذا رَأيتُ الكثير مِنْ الناسِ يَلْبسُون أزرّارَي |
Aber der Gedanke sie zu sehen, ich dachte, es würde mich wütend machen. | Open Subtitles | ولكن التفكير باني رأيتها اعتقدت أنه سيجعلني أشعر بالغضب |
würde mich beim Pinkeln um einiges sicherer fühlen. | Open Subtitles | مؤكّداً ، سأشعر بالأمان عند تبوّلي ثانية |
Ich würde ... mich besser fühlen, wenn ich wüsste, wo er ist. | Open Subtitles | منذ أربع وعشرين ساعة وأنا سأ.. سأشعر بتحسن إذا عرفت أين كان |
Es würde mich beschämen, dass Sie dies lesen, wüsste ich nicht, dass man Sie in der Presse ebenso verzerrt darstellte. | Open Subtitles | حقا كنت سأشعر بالعار لأنك تقرأ هذا لولا أنني أعلم أنك عانيت من نفس التشويه في الصحافة |
würde mich jemand vorstellen? | Open Subtitles | هل سيقدمنى أى أحد؟ |
würde mich jemand vorstellen? | Open Subtitles | هل سيقدمنى أى أحد منكم؟ |
würde mich jemand vorstellen? | Open Subtitles | هل سيقدمنى أى أحد؟ |
Ich würde mich besser dabei fühlen. | Open Subtitles | من شأنه أن يجعلك تشعري بالتحسن، |
- Ich würde mich freuen. | Open Subtitles | إن كان بمقدوري المساعدة , سيسرني ذلك |
Ich würde mich freuen, wenn wir uns im Sea View Hotel treffen könnten. | Open Subtitles | سيسعدني لقاءك في فندق الشاطئ المواجه لرصيف الميناء |
Ich denke, es würde mich nur traurig machen. | Open Subtitles | أظن أن هذا سيجعلني أشعر بالحزن فحسب |
So würde mich niemand nach meiner Lizenz fragen. Vegas war wie ein Traum für mich. | Open Subtitles | بهذة الطريقة لن يزعجني أحد بشأن الترخيص,أعني أن ... |
Ich würde mich schämen, sie Ihnen vorzustellen. | Open Subtitles | شرائهم؟ سوف أشعر بالعار لتعريف عائلتي بشخص مثلك |
Ich dachte, ich würde mich anders fühlen und anders aussehen. | Open Subtitles | اعتقدت اني ساشعر باختلاف اعتقدت اني سابدو مختلفة |
Ich würde mich selbst bedauern, außer, dass ich Essen ausliefere an Leute, die zu krank zum Kochen sind. | Open Subtitles | كنت لأشعر بالأسف على حالي ,لو انني لا أوصل الطعام الى أشخاص مريضون ليطبخوا |
I habe strategisch Matts Kopf aus diesem Foto ausgeschnitten, denn er würde mich umbringen, wenn er wüsste, dass ich es benutze – wegen der Trainingsanzüge. | TED | لقد قمت باستراتيجيه في قص رأس مات من هذه الصورة، لآنه سيقتلني لو علم أنني استخدمها من أجل اطقم الرداء. |
Wenn ich das täte, würde ich Euch töten müssen, und wer würde mich in Mexiko absichern? | Open Subtitles | إن فعلتُ ذلك فسيتحتّم عليّ قتلك، ساعتها من سيحميني في (المكسيك)؟ |
Aber ich würde mich gerne vergewissern. | Open Subtitles | ولكنني أريدكم أن تثبتوا لي العكس بتفقدكم ذلك المكان |