| Dabei gibt es keine Wahl. Die Wirklichkeit bestätigt genau dies, dass die Ganzheit sich nicht von Ihnen unterscheiden kann, nicht ohne Sie sein kann. | TED | ليس هناك خيار في ذلك. هذا كله يؤكد على أنه لا يمكن للكلية أن تختلف عنك, لا يمكنها أن تكون أقل منك. |
| Aber du hast keine Wahl. Du wirst tun, was ich sage. | Open Subtitles | ولكن, ليس امامك خيار فى هذا ستفعلين ما اقوله لك |
| Unsere Energiezukunft ist also nicht Schicksal, sondern Wahl, und diese Wahl ist sehr flexibel. | TED | لذا فإن مستقبل الطاقة لدينا ليس قدراً بل اختياراً .وهذا الخيار مرن جداً |
| Und kurz nach der Wahl und den Gewaltausbrüchen verhängte die Regierung plötzlich eine umfassende Mediensperre. | TED | وبعد الانتخابات واندلاع أعمال العنف بفترة قصيرة فرضت الحكومة وبشكل مفاجيء حظرًا إعلاميًا قويًا. |
| Abdullah Güls Wahl zum 11. Präsidenten der Türkei markiert einen Wendepunkt in der Geschichte des Landes. | News-Commentary | كان انتخاب عبد الله غول الرئيس الحادي عشر لتركيا بمثابة خط فاصل في تاريخ البلاد. |
| Gute Wahl, Sokka. Und wir sind vier Tage vor dem Zeitplan hier. | Open Subtitles | اختيار موفق يا ساكا, و نحن هنا قبل الموعد بأربعة أيام |
| Ich habe keine andere Wahl, als Sie Ihrer Aufgabe zu entziehen. | Open Subtitles | انا لا امل اى خيار لذلك سوف ابعدك عن مهمتك |
| Wir haben keine Wahl. Gebt ihnen alles außer den Gewehren zurück. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار أعيدوا لهم كل شيئ ما عدى الأسلحة |
| Ich hatte keine Wahl. Ich musste sie nehmen. Diese Tölpel regierten den Staat. | Open Subtitles | .لم يكن لدي خيار,كان علي العناية بهم هؤلاء الأجلاف كانوا يحكمون الولاية |
| Er ist schon gegangen, General. Ich denke, wir haben keine Wahl. | Open Subtitles | لقد رحل بالفعل يا سيدى لا أعتقد أن لدينا خيار |
| Wir haben keine andere Wahl. Ich kann sie nicht mehr halten. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا خيار لا نستطيع السيطرة على هذه المركبة |
| - Wenn du hier überleben willst, haben wir keine andere Wahl. | Open Subtitles | لا يوجد لديك خيار آخر أن كنت تريدين مساعدة والديك |
| Ihnen werde ich dagegen die zwei Tees zeigen, aber Sie haben keine Wahl. | TED | وأنتم أيها الزُملاء ، سأعرض عليكم الشايين ، ولكن ليس لديكم الخيار. |
| Bleiweiß war die einzige praktische Wahl für weiße Öl- oder Temperafarben, bis ins 19. Jahrhundert hinein. | TED | كان الرصاص الأبيض الخيار العملي الوحيد للزيت الأبيض أو الطلاء بمادة عزوية حتى القرن 19. |
| Wissen Sie, wie die Schlagzeile einen Tag vor der Wahl hieß? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا كانت العناوين الرئيسية قبل يوم الانتخابات ؟ |
| War das geplant, um das Alter bei der nächsten Wahl anzusprechen? | Open Subtitles | هل هذا معد للتصدي لمسالة سن المرشح في الانتخابات القادمه؟ |
| Das Schema für die Wahl der nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats findet sich in einer Fußnote zu Regel 142. | UN | والنمط الذي يتبع في انتخاب أعضاء مجلس الأمن غير الدائمين مبين في حاشية المادة 142. |
| Wenn einer kommt und Vorräte braucht, hat er keine große Wahl. | Open Subtitles | وأي شخص يأتي ويريد أي امدادات لا يمكنه اختيار مورده. |
| Ich hab keine Wahl, also lass dieses dämliche Gequatsche! - Du hast eine Wahl! | Open Subtitles | أنا ما عندي أي إختيار الآن أنت ليس من الضروري أن تفعلي هذا |
| Dabei soll es doch eine völlig freie Wahl sein. - Genau. | Open Subtitles | بدلا من ذلك يجب أن نكون مطلق الحرية في الاختيار. |
| LeAnn, mein Mann hatte einen Krampfanfall. - Es gibt vielleicht keine Wahl. | Open Subtitles | ليان ، زوجي تعرض لنوبة ربما حتى لن تكون هناك انتخابات |
| Ich könnt Euch leiten zur rechten Wahl, dann brech ich meinen Eid, das will ich nie. | Open Subtitles | يمكننى أن أرشدك كيفية الإختيار الصحيح لكنى حينئذ أكون قد حنثت بقسمى ومحال أن أفعل |
| Praxeologie ist die Studie der menschlichen Wahl, Maßnahmen und Entscheidungsfindung. | TED | ان البراكسيولوجي هو دراسة الاختيار الانساني واتخاذ القرار |
| Es war die falsche Entscheidung, aber zumindest hatte ich die Wahl. Es war eine echte Entscheidung. | Open Subtitles | اخترت في مرة أن تغادر باريس وندمت على اختيارك أليس كذلك نعم، كان قرار سيئا |
| Rick hat gesagt, was er gesagt hat, weil man manchmal keine Wahl hat. | Open Subtitles | قال ريك ما قاله لأنه في بعض الأحيان لا يكن لديك خيارا. |
| Welche Wahl hat ein Sklave, als zu dienen und zu planen? | Open Subtitles | واى أختيار امام العبد الا ان يخدم و يدبر المكيدة؟ |
| Einen Monat vor der Wahl liegt der Präsident mit 10 Punkten zurück. | Open Subtitles | مع بقاء شهر واحد على موعد الانتخاب تنقصه نسبة عشرة أصوات. |
| Ja, irgendwie meine einzige Wahl. - Du hast nur einen Versuch! | Open Subtitles | أجل ، كأنه لديّ خيارٌ آخر. لديكِ فرصة واحدة لإصابته. |