"wie es" - Traduction Allemand en Arabe

    • شعور
        
    • كيف هو
        
    • كيف يكون
        
    • كيف هي
        
    • كيف يبدو
        
    • ماهية
        
    • حد تعبير
        
    • كيف كانت
        
    • كيف سيكون
        
    • كما هي
        
    • عليه مثل
        
    • كما فعلت
        
    • كما كان
        
    • كيف كان
        
    • كيفَ
        
    wie es sich anfühlen würde, in einer Welt zu leben, in der deutsche Staat Menschen hinrichten ließ, besonders, wenn es viele Juden wären. TED كيف سيكون شعور العيش في عالمٍ لو أن الأمة الألمانية كانت تُعدم الناس ، خاصةً لو أنهم يهود غير لائقين ؟
    Weißt du, wie es sich anfühlt, hier ganz allein zu sein? Open Subtitles هل تعرف كيف هو الشعور أن تبقى وحيدا هنا ؟
    Wie willst du wissen, wie es ist, sieben Leben in sich zu tragen. Open Subtitles أنت لا تعلم كيف يكون حالك عندما تكون جزءاً من عملية الخلق
    Ich wollte nur sehen, wie es so läuft. Open Subtitles لقد أتيت فقط لأرى كيف هي الأمور هنا ، كيف تجري الأمور ؟
    Während wir hier weitermachen, erzähle ich Ihnen, wie es in den Fabriken abläuft. TED إذاً بينما نحن مستمرين أريد ان اخبركم كيف يبدو ذلك في المصانع
    Er kann nicht aufhören, darüber nachzudenken, wie es ist, ein Leben zu nehmen. Open Subtitles إنه لا يستطيع مقاومة التفكير في ماهية الشعور بسلب حياة شخص ما
    Du weißt nicht, wie es ist, wenn man sich wie ein Gott fühlt! Open Subtitles ربّاه، لستَ تدري كيف هو شعور أن تكون كالإله رئتاي ملأهما الهواء
    Ich weiß wie es ist Eltern zu haben, die weniger als das sind. Open Subtitles أعرف ما هو شعور أن يكون لديك والدين . . أقل من
    Er wusste, wie es war, wenn man keine Kontrolle über seinen eigenen Körper hatte. Open Subtitles لقد كان يعرف كيف يكون شعور الإنسان عندما لا يستطيع السيطرة على جسده
    Erzählen Sie Ihrem Boss wie es ist, 20 offene Fallakten auf dem Schreibtisch zu haben. Open Subtitles أخبر رئيسك كيف هو الحال عندما يكون هناك 20 ملفّا لقضايا مفتوحة على مكتبك.
    Gott, hast du je darüber nachgedacht, wie es wäre, sich einfach...über diese Wüste zu erheben? Open Subtitles رباه , ألا تفكرين كيف يكون . . لو أنكِ فقط تجولتِ أعلى الصحراء؟
    Es gibt nicht viel zu sagen. Du weißt, wie es ist. Open Subtitles لا يوجد الكثير للتحدث عنه أنت تعرف كيف يكون الٔامر
    Tut mir leid wegen des Kusses, aber er soll wissen, wie es ist, dich zu verlieren. Open Subtitles آسف لأني قبلتك فعلتها لأني فكرت انه يجب ان يعرف كيف هي خسارتك
    Ich weiß besser als jeder anderen, wie es ist, wenn man sich neu erschaffen will. Open Subtitles أنا أعرف أكثر من أي شخص كيف يبدو الأمر عندما تريد إعادة اكتشاف نفسك
    Ich hatte vergessen, wie es ist, zu jemandem nach Hause zu kommen. Open Subtitles كنت قد نسيت ماهية شعور العودة إلى المنزل لأجد شخصا ينتظرني
    Nach fünf Jahren weltweiter und großflächiger Skandale im Finanzsektor nimmt die Geduld ab. wie es Eduardo Porter von der New York Times ausdrückt: News-Commentary بعد خمس سنوات من الفضائح الكبرى في القطاع المصرفي العالمي، بدأ الصبر ينفد. وعلى حد تعبير إدواردو بورتر من صحيفة نيويورك تايمز:
    Der Schmerz erinnert sie daran, wie es war, entjungfert zu werden. Open Subtitles أترون .. الألم يذكر آلتها كيف كانت في البدء عذراء
    Aber weißt du, man muss das Leben hinnehmen, wie es ist. Open Subtitles لكن عليك أن تتقبل الحياة كما هي ، أتفهم ؟
    Sie erinnern sich, wie es ist Iike 1 9 und in love sein. Open Subtitles هيا، كنت تتذكر ما هو عليه مثل لتكون 19 و في الحب.
    Sie konfrontiert diese Person so, wie es auch sonst ihre Art war. Open Subtitles تواجه هذا الشخص بالطريقة نفسها كما فعلت في الماضي
    Ich will bloß, dass alles wieder so wird, wie es vorher gewesen ist. Open Subtitles أريد أن نتابع حياتنا و يرجع كل شيء كما كان من قبل
    Bitte, Sie müssen mir glauben. Sie müssen verstehen, wie es um Tom stand. Open Subtitles يجب ان تُصدّق هذا يجب ان تفهم كيف كان الأمر مع توم
    Ich möchte sehen, wie es an diesem Tag aussah. Open Subtitles أُريدُ أن أرى كيفَ أصبحَ وَجههُ ذلكَ اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus