Jerry, die Fallschirme. Wir kommen in etwa 10.000 über Florida rein. | Open Subtitles | جيري ، جهز الجميع بعد 10000 قدم سنكون فوق فلوريدا |
Wir kommen morgen wieder. - Nein, morgen ist es zu spät. | Open Subtitles | يمكننا العودة غداً لا , غداً , لا سنكون متأخرين |
Ich sagte, dass Wir kommen, aber ich finde, wir sollten nicht... zusammen hingehen. | Open Subtitles | .. أخبرته أننا سنأتي .. ولكن لا أعتقد أن علينا الذهاب سوية |
Es hilft uns zu verstehen, woher Wir kommen oder wohin wir gehen. | Open Subtitles | انه يساعدنا بفهم من اين جئنا و الي اين نحن سنذهب |
Wir kommen wieder. Wenn er hier vorher auftaucht, soll er uns anrufen. | Open Subtitles | حسنا, سنعود ثانيه إذا ظهر قبل ذلك أبلغه أن يتصل بنا |
(Joshua) General McAllister, 801. Hier ist Delta 1. Wir kommen. Ende. | Open Subtitles | جين ماكليستر ، هذه دلتا 1 ، نحن قادمون حول |
Wir kommen nur an den Wochenenden und in den Ferien gern her. | Open Subtitles | بلا. ولكن نحب ان نأتي هنا في نهايه الاسبوع و الايجازات |
Warten Sie am Steg, Wir kommen so schnell es geht. | Open Subtitles | إنتظروا عند الرصيف. سنكون هناك فى أقرب وقت. |
Was sollen wir ohne Geld machen? - Wir kommen nicht mal nach Italien. | Open Subtitles | سنكون في مأزق من الجحيم دون أموال لا يمكننا الوصول حتى إلى ايطاليا |
Wir kommen in jede Radio- und Fernsehshow im ganzen Land. | Open Subtitles | سنكون على الراديو وحتى في برامج التلفزيون سنظهر في البلاد كلها |
Führen Sie den Präsidenten in die Bibliothek. Wir kommen gleich nach. | Open Subtitles | أدخلوه إلى المكتبة فحسب, سنأتي بعد عدة دقائق |
Schießt nicht,... ich wiederhole, schießt nicht in Richtung Osten. Wir kommen zu euch. | Open Subtitles | لا تفعل، أقولها ثانية، لا تطلق النار علي الشرق سنأتي إليك |
Wir kommen vom Land und kennen uns mit dem Leben in der großen Stadt nicht aus. | Open Subtitles | جئنا من بلادنا ولم تكن حياتنا معروفة فى هذه المدينة الكبيرة |
Billy Elliot. Wir kommen zum Vortanzen. | Open Subtitles | . بيلي إيليوت . لقد جئنا من أجل الإختبار |
Wir kommen darauf zurück, aber lassen Sie uns erst das Geschäftliche erledigen. | Open Subtitles | سنعود الى هذه النقطة ولكن الآن هناك بعض الأعمال اريد مناقشتها |
Es ist auch die falsche Jahreszeit. Wir kommen ein anderes Mal wieder. | Open Subtitles | ليس وقتاً مناسباً على أي حال للصيد في السنة، سنعود عندما تعج البحيرة بالأسماك |
General {y:i}Mc{y:i}Allis ter, {y:i}8{y:i}0{y:i}1. Hier is t {y:i}Delta {y:i}1. {y:i}Wir kommen. {y:i}Ende. | Open Subtitles | جين ماكليستر ، هذه دلتا 1 ، نحن قادمون حول |
Wir kommen runter und bringen den Laster, den Sie gerade sahen, irgendwo hier ins Finanzviertel. | TED | ونحن نأتي لأسفل، وقد جلبنا تلك السيارة التي رأيناها للتو في مكان ما هنا، في المقاطعة المالية. |
Du bist so ein Dummerchen. Wir kommen nie von der Insel runter. | Open Subtitles | أنت مثل طائر الدودو السخيف نحن هنا على هذه الجزيره |
Wir kommen kurz danach an, schnappen sie und reisen zurück nach 1985. | Open Subtitles | سنصل إلى هناك قبلهم و نأخذها و نعود إلى عام 1985. |
Wir kommen von irgendwoher und wir reisen hoffentlich die ganze Zeit, in Richtung eines neuen Ortes. | TED | لقد أتينا من مكان ما ونسافر على أمل كل الأوقات، نذهب بإتجاه أماكن جديدة. |
Du und ich. Selbstjustizler, Wir kommen. | Open Subtitles | أنا وأنت، أيّها الحارس الليليّ، ها نحن قادمان. |
Wir können's noch zu Ihnen schaffen. Wir kommen und helfen Ihnen! | Open Subtitles | ما زال يمكننا بلوغكما إننا قادمون لعونكما |
Jolene, Wir kommen schon klar. Außerdem haben wir auch keine Zeit mehr. | Open Subtitles | جولين , سوف نكون بخير الى جانب , انه ليس لدينا اى وقت على اي حال |
Wir kommen aus Tucson. Es klang, als könntet ihr Hilfe gebrauchen. | Open Subtitles | لقد اتينا من توكسن وكان واضح انكم بحاجه الى المساعده |
Wir kommen gerade vom Mittagessen aus dem Rainbow Room, und ich trage meinen besten Fila-Trainigsanzug. | Open Subtitles | لقد عدنا للتو من الغداء في غرفة قوس قزح، وأنا أرتدي أفصل زي رياضي لدي. |
Vor ein paar Tagen dachte ich, Wir kommen da nicht lebend raus. | Open Subtitles | يا الهي ، منذ يومين لم أكن اعتقد اننا سنخرج أحياء |