"wozu" - Traduction Allemand en Arabe

    • لماذا
        
    • لمَ
        
    • بما
        
    • لما
        
    • من أجل ماذا
        
    • لأي سبب
        
    • لأجل ماذا
        
    • ولماذا
        
    • لِمَ
        
    • فيما
        
    • لأي غرض
        
    • ما فائدة
        
    • ولمَ
        
    • ما الهدف
        
    • فما
        
    Wozu das ganze Geld, wenn ich einer Freundin nicht helfen kann? Open Subtitles لماذا أملك كل هذه النقود إن لم أكن سأساعد صديقتي؟
    Wozu so viel Mühe um einen, den man nie wieder sieht? Open Subtitles لماذا كل هذه المشاكل من أجل شخص لن يعود مجدداً
    Warum Probleme machen? Wenn man kein Problem hat, Wozu sich eins machen? Open Subtitles لماذا خلق المشاكل عندما لا تريد ان يكون لديك مشاكل ؟
    - Wozu braucht Gott ein Raumschiff? Open Subtitles أودّ أن أطرح عليك سؤالاً. لمَ يحتاج الربّ لسفينة فضائية؟
    Du wirst in deinem Doppelbett liegen und darüber nachdenken Wozu du gut bist. Open Subtitles تريد أن تستلقي في سريرك ابو نفرين وتفكر بما اعتدت أن تكون
    Dutzende Projekte geben uns einen Vorgeschmack, Wozu sie in der Lage sind. TED العشرات من المشاريع تعطينا تلميحات لما يستطيعون فعله.
    - Wissen Sie was? Das bringt nichts. Ich weiß nicht, Wozu ich herkam. Open Subtitles هذا الأمر لن ينجح لا أعلم لماذا اتيت الى هنا من الأساس
    Wozu noch eine Zivilisation, wenn kein Interesse mehr daran besteht, zivilisiert zu sein? Open Subtitles أعني، لماذا لدينا حضارة إذا نحن لم نعد نريد أن تكون متحضرين
    Wenn jemand sagt, er hätte Macht, die er nicht hat, Wozu die Mühe? Open Subtitles لو أن شخصي يدعي إمتلاكه قوى لا يمتلكها، فمن يهتم؟ لماذا الإهتمام؟
    Wozu, denken Sie, haben die Geigerzähler und Schutzanzüge in einer Satellitenfabrik? Open Subtitles لماذا بظنك لديهم أدوات إشعاعات وملابس للحماية بمركز أقمار صناعية؟
    Wozu lernen wir die Sprüche der Ahnen, wenn wir sie nicht gerecht einsetzen? Open Subtitles لماذا تعلم حضارات القدماء إن لم نكن سنستخدمها من أجل قضية عادلة؟
    Nicht alle Spezies auf unserem Planeten haben Gehirne, wenn wir also wissen wollen, Wozu das Gehirn da ist, sollten wir überlegen, warum wir eines ausgebildet haben. TED ليست كل الأنواع على كوكبنا ذوات أدمغة، لذا إذا أردنا أن نعرف دور الدماغ، دعونا نفكر لماذا قمنا بتطويره.
    Denn Wozu sollten wir weiterhin Öl für Beförderungsmittel importieren, wenn wir stattdessen Elektrizität nutzen können? TED لأنه لماذا علينا أن نستمر في استيراد النفط لأجل النقل إذا ما كنا نستطيع استعمال الكهرباء بدلاً عنه؟
    Aber zuerst müssen wir uns eine andere Frage stellen, die lautet: "Wozu gibt es Farbe?" TED ولكن أولاً علينا أن نسأل أنفسنا هذا السؤال .. لماذا وجد اللون ؟
    Im Grunde genommen geht es um die Fragen: Wieso bin ich hier? Wozu bin ich hier? Wohin gehe ich? TED أعتقد أن هذا يأتي لهذا الأمر حول لماذا أنا هنا؟ ما هو سبب وجودي هنا؟ إلى أين سأذهب؟
    Wir wissen nicht, warum, Wozu,... es lässt uns halt keine Ruh'. Open Subtitles بالرغم من اننا لا نعرف لماذا نحفر نحن نحفر ، نحفر ، نحفر ، نحفر، نحفر ، نحفر
    Wozu noch diese Gerichtsverhandlung? Open Subtitles هذه مهزلة, .. لماذا يجعلوها تمر بمحنة المحاكمة
    Wozu soll das gut sein, Poirot. Der Fall ist vorbei. Fertig. Open Subtitles لا أعرف لمَ تهتم بذلك يا "بوارو"، القضية حلت، انتهت
    Doch wir tun, Wozu wir den Mut haben, oder wir verschwinden. Open Subtitles ففي النهاية، نقوم بما نجرأ على فعله أو نختفي ..
    Wenn du ihr Auto vom Haus entfernen wolltest, Wozu die Mühe, es zum Bahnhof zu bringen? Open Subtitles انا أعنى .. اذا أردتى ان تبعدى سيارتها بعيدا عن منزلك لما الذهاب الى كل هذا الكلام عن أخذها ووضعها فى المحطه ؟
    Er sagte nicht, Wozu er die Informationen benötigte, und ich fragte ihn nie. Open Subtitles لم يخبرني أبداً من أجل ماذا كانت المعلومات وأنا لم اسأل أبداً.
    Wozu? Um dafür bezahlt zu werden, im Dienste Roms zu kämpfen, oder einer anderen Nation? Open Subtitles لأي سبب كى يتم الدفع لك لتقاتل تحت حمايه روما
    Wozu braucht der Sohn überhaupt die Kohle? Open Subtitles وإلى جانب ذلك، لأجل ماذا يريد ذلك السافل المال؟
    Wozu brauchst du eine so hübsche Haarnadel? Open Subtitles ولماذا أردت أن تحصل على دبوسٍ جميلٍ كهذا؟
    Das habe ich ihm natürlich nicht geglaubt, aber Wozu das alles? Open Subtitles لم أصدقه بالطبع, لكن لِمَ كان يدعّي ذلك ؟
    Wozu sag ich dir das. Ich mag dich immer weniger. Open Subtitles لا أعلم لماذا أخبرك بكل شئ فيما يبدو أنني أحبك قليلاً
    Wozu dient Ihrer Meinung nach der Stützpunkt? Open Subtitles لأي غرض يستخدم الروس هذه القاعدة ؟
    Wozu gibt es eine Befehlskette, wenn Ihre Vorgesetzten Ihnen unterlegen sind? Open Subtitles ما فائدة سلسلة القيادة إن كان رؤساؤك ليسوا أذكياء مثلك؟
    Die Geburtsurkunde habe ich nie einstecken. Wozu auch? Open Subtitles كلا سيدي، لا أحمل شهادة ميلادي معي ولمَ أفعل ذلك؟
    Wozu hat man eine Wohnung, wenn man immer raus muss? Open Subtitles ما الهدف من امتلاك منزل إذا كان يجب علينا الخروج منه طوال الوقت ؟
    Wenn Sie's wissen, Wozu dann noch Radio hören? Open Subtitles طالما عرفت أن هناك عاصفه قادمه فما الداعى للإستماع إلى الراديو ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus