An diesem Punkt sind wir etwa zwei Tage vom Eingang entfernt. | TED | نحن تقريبا على بعد يومين من المدخل عند تلك النقطة. |
Wir brauchten zwei Tage um diesen Ort zu organisieren, aber wir haben viel Arbeit reingesteckt. | TED | لقد أخذت منا يومين لترتيب هذا المكان. أتعرفون، لقد عملنا عليه. هل يبدو سعيداً؟ |
Ich habe es gerochen. Das Lager ist schon zwei Tage weg. | Open Subtitles | لقد سألتُ عنهم في المكان لقد غادر المخيم قبل يومين |
Ich kenne Sie erst zwei Tage und kann nur noch an uns beide denken. | Open Subtitles | اعْرفُك فقط من يومان وكُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ افكّروا بة كيف سَنَكُونُ سوية. |
Aber zwei Tage pro Slip, das wären doch mehr als drei Slips die Woche? | Open Subtitles | ولكن يومان لكل سروال ألن يكون هذا اكثر من ثلاث سراويل لكل اسبوع؟ |
Die böse Überraschung: Joe war zwei Tage später wieder in Form. | Open Subtitles | المفاجأه الوحيده غير الساره كانت ان جون , خلال يومين |
Elaine, der Typ ist zwei Tage lang jüdisch und macht schon Judenwitze. | Open Subtitles | إلين، ذلك الرجل يهودي منذ يومين وأصبح يلقي نكات عن اليهودية. |
Ich habe mir die Treppe angesehen. Sollte etwa zwei Tage dauern. | Open Subtitles | ولن يأخذ أكثر من يومين هل تمانعون إن بدأت بالعمل؟ |
- Diesmal nicht. - Sie haben ja noch zwei Tage Zeit. | Open Subtitles | ليس في هذا الوقت يمكنك الحصول على يومين للعمل عليه |
Sie braucht diese Medizin. Sie kommt keine zwei Tage ohne aus. | Open Subtitles | إنها تحتاج إلى ذلك الدواء لا يمكنها قضاء يومين بدونه |
Sie braucht diese Medizin. Sie kommt keine zwei Tage ohne aus. | Open Subtitles | إنها تحتاج إلى ذلك الدواء لا يمكنها قضاء يومين بدونه |
Wissen Sie, wenn ich allmächtig wäre, würde ich mindestens zwei Tage nehmen. | Open Subtitles | أتعلم؟ لو كنت مطلق القوة مثله لكنت أخذت يومين على الأقل |
Anstatt zu sterben, verbrachten wir zwei Tage mit Erbrechen und Durchfall. | Open Subtitles | لذلك بدلاً من الموت, قضينا يومين نتقيء ونتغوط في الماء. |
Nun ja, aber ich mag nicht zwei Tage hintereinander das gleiche essen. | Open Subtitles | أجل، لكنّني لا أحب أيضاً تناول الشيء ذاته في يومين متتاليين |
Joshua zwei Tage über Facebook bearbeiten und der frisst mir aus der Hand. | Open Subtitles | بعد يومين من مراسلة هذا الفتى على فيسبوك سيطرت عليه بشكل تام |
Ich muss eine volle Autopsie vornehmen, sollte nicht mehr als ein oder zwei Tage dauern. | Open Subtitles | حسناً، لاستكمال التشريح الكامل عليه لا يجب أن يستغرق أكثر من يوم أو يومان |
Dieser Wurm braucht zwei Tage, um so viel zu altern, wie der normale Wurm an einem Tag. | TED | تحتاج هذه الدودة يومان لتكون في نفس العمر الذي تكون عليه الدودة الطبيعية في يوم واحد |
Sie müssen ans Wasser, sonst überleben sie keine zwei Tage. | Open Subtitles | نحن سنحصل عليه، أَو هم لن يكونوا يومان ماضيان في هذه النوبة الجافّة |
In zwei Tagen. Sie haben zwei Tage von mir verlangt. | Open Subtitles | لقد طلبت يومان لا استطيع ان ابقيه بالخارج اكثر من هذا |
Er schrieb ganz bestimmt, dass er zwei Tage vor Weihnachten käme. | Open Subtitles | لقـد أكـّـد في رسالته أنه سيأتي قبـل عـيــد الميــلاد بيومين |
Dad überließ mir übers Wochenende das Kommando, und ich habe keine Lust, die nächsten zwei Tage Peperoni von den Wänden zu kratzen. | Open Subtitles | ابي جعلني المسئوله في نهاية الاسبوع، و انا لا أريد أن أُمضي اليومين القادمين بقشر اجزاء البيبروني من على الجدار |
Ich fand heraus, dass Manheim zwei Tage vor der Explosion die Garderobe wechselte. | Open Subtitles | لقد اكتشفت أن مانهايم قام بتبديل الغرفة قبل الإنفجار بيومان |
Meine Freunde wurden von ihren Dads rausgeholt. Ich musste zwei Tage absitzen. | Open Subtitles | آباء رفاقي أخرجوهم بكفالة وتركني في السجن ليومان |
Ich war für zwei Tage und zwei sehr luxuriöse Nächte dort. | Open Subtitles | بقيتُ مسجوناً ليومين و ليلتين مترفتين للغاية أجل |
Sie sind zwei Tage hier und haben 18 Handtücher verbraucht, aber die Seife ist unberührt. | Open Subtitles | لقد كانوا هنا ليومين فقط ، واستعملوا 18 منشفه ومع هذا لم يستعملوا الصابون |
Die letzten zwei Tage hat Sakkoulas versucht, mit Hassans Kunden in Kontakt zu treten. | Open Subtitles | اليومان الماضيان,ساكولاس بذل جهدا فى الاتصال |
Die nächsten zwei Tage räumst du die Tische im Shack ab. - Guck mich nicht so an. | Open Subtitles | فقط يجب ان نكون واضحين,لليومان المفبلان اريد منكٍ ان تنظفي طاولات الكوخ الذي اعمل به |
Wenn du noch weitere zwei Tage hier bist, werde ich schockiert sein! Schockiert! | Open Subtitles | إذا بقيت هنا ليومين آخرين ، فسأكون مصدوماً مصدوماً |
Die verrückte Frau war an Ihrer Seite, zwei Tage und zwei Nächte lang, und hat weder gegessen noch geschlafen, seit Sie krank wurden. | Open Subtitles | تلك المرأة المجنونة، قد لازمتك ليومين متتاليين. وهي لم تنم أو تأكل ، منذ مرضك. |
Ein, zwei Tage braucht sie noch. Es ist wie ein Wunder. | Open Subtitles | يجب أن تمنحها يوم أو إثنان ان ما حدث تقريبا معجزة |
Du hast denen zwei Tage zum Verhandeln gegeben, obwohl uns eine Streikandrohung bis zum Kopfe steht. | Open Subtitles | -كلّا . لقد أعطيتهم يوميْن للمفاوضات تحت خطر من الاتّفاق فوق رؤوسنا. |
Fünf Tage Kakao, zwei Tage Erdbeermilch. | Open Subtitles | خمسة أيام في الأسبوع أقضيها في أكل شوكولا "نسكويك ويومين أتناول فيها فروالة "نسكويك |