"'s how" - Traduction Anglais en Arabe

    • هكذا
        
    • هي الطريقة
        
    • هو كيف
        
    • وهكذا
        
    • كَمْ
        
    • هو ما
        
    • هي طريقة
        
    • هى الطريقة
        
    • كيفية
        
    • أهكذا
        
    • هذه الطريقة
        
    • هو مدى
        
    • الطريقه
        
    • فهكذا
        
    • هي طريقتي
        
    So that's how this is going to be, is it? Open Subtitles إذا هكذا ستكون الأمور من الآن فصاعداً، أليس كذلك؟
    It's how they're gonna run the subways when they're built. Open Subtitles هكذا سيقوموا بتشغيل محطات القطار عندما ينتهوا من بنائها
    I use it for work. It's how I get and keep clients. Open Subtitles أنا أستخدمه من أجل العمل هكذا أستطيع الحصول والحفاظ على العُملاء
    I'm glad to know that's how my girlfriend defines me too. Open Subtitles ويسرني أن أعلم هذه هي الطريقة تحدد لي صديقتي جدا.
    That's how we'll ensure that our leadership in space is even stronger in this new century than it was in the last. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي سنقوم ضمان قيادتنا في الفضاء هو أقوى في هذا القرن الجديد مما كان عليه في الماضي.
    If Natalie was a full match that's how it would be, but since she's a half-match, the procedure's a little more complicated. Open Subtitles إذا كان ناتالي مباراة كاملة هذا هو كيف سيكون، ولكن نظرا لأنها هي نصف المباراة، وإجراء هو قليلا أكثر تعقيدا.
    And that's how you keep people in a bubble. Open Subtitles ويضطرون للانفصال عَنهم. وهكذا تضِع جِداراً عازلاً حولهم.
    That's how the Nam Family has survived this long. Open Subtitles هكذا عاشت عائلة نام حياتها طيلة هذه الأعوام
    Okay, I'm new here, too. Here's how I log in. I'll be right back with the blood. Open Subtitles .اوكي , أنا جديد هنا أيضا هكذا كيف أقوم بالدخول سأعود حالا مع أكياس الدم
    It's how I got into the good school, remember? Open Subtitles أتذكرين؟ هكذا حصلت على قبُول في مدرسَة جيّدة.
    That's how the Ghost Rider got in. He rode lightning. Open Subtitles هكذا تمكّن الفارس الشبح من الدخول، لقد امتطى البرق.
    That's how freedom-loving people have always brought down empires. Open Subtitles هكذا قام محبوا الحرية منذ الأزل بإسقاط الإمبراطوريات.
    That's how my father raised me, for better or worse. Open Subtitles ‫هكذا رباني والدي ‫إن كان هذا جيداً أم سيئاً
    Little cream and sugar. Hope that's how you take it. Open Subtitles عليها قليل من القشدة والسكر، آمل أنك تشربينها هكذا.
    That's how they got him to take the fall. Open Subtitles تلك هي الطريقة التي جعلوه يتحمل الخطأ بها.
    That's how you want the parole board to see you. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي تريد مجلس الإفراج المشروط لرؤيتك.
    And that's how the diary found its way to Sarah Ford. Open Subtitles وهذه هي الطريقة التي وجدت مذكرات طريقها إلى سارة فورد.
    If that's how you feel, you know, have your stupid little group all to yourself in our house. Open Subtitles إذا كان هذا هو كيف تشعر، كما تعلمون، ديك مجموعتك غبية قليلا جميع لنفسك في منزلنا.
    That's how he gets this information for potential marks. Open Subtitles وهكذا يحصل على هذه المعلومات عن أهداف محتملة
    That's how the bomber got the collar on him Open Subtitles الذي كَمْ مفجّر القنبلة حَصلتْ على الياقةِ عليه
    If that's how you feel, call yourself something else and not the ALF and get out of this truck. Open Subtitles إذا كان هذا هو ما تشعر به، ندعو نفسك شيء آخر وليس ألف والخروج من هذه الشاحنة.
    One blows... - they both blow. That's how it works. Open Subtitles إذا فُعّلت واحدة، فستُفعّل الثانية هذه هي طريقة عملها
    I think that's how i and other people got involved Open Subtitles اعتقد أن هذه هى الطريقة التى تورطتُ بها أنا وآخرون,
    It's how the fearful public will react to the possibility. Open Subtitles إنه فى كيفية تفاعل الجمهور المذعور مع هذه الأحتمالية
    I guess that's how it all started for you guys. I mean, is that how you became witch hunters? Open Subtitles أعتقد أنّ الأمر بدأ معكما هكذا أعني أهكذا أصبحتما صيّادَي ساحرات؟
    I guess that's how I communicate with my daughter now. Open Subtitles اعتقد هذه الطريقة التي علي التواصل بها مع ابنتي
    That's how far I've gone to cover for your asses. Open Subtitles هذا هو مدى لقد ذهبت لتغطية الحمير الخاص بك.
    it is, actually. that's how i got him last time. Open Subtitles انها بالحقيقه الطريقه التي القينا القبض عليه المره الماضيه
    If we can figure that out that's how we'll catch him. Open Subtitles ان كان بوسعنا إكتشاف ذلك فهكذا سنتمكن من الإمساك به
    That's its purpose, huh, to kill, so it's how I use it. Open Subtitles هذا هو الدافع من ذلك ، صحيح ، أن اقتل ؟ لذلك هذه هي طريقتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus