"a bank" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصرف
        
    • بنك
        
    • مصرفي
        
    • أحد المصارف
        
    • مصرفاً
        
    • المصرف
        
    • البنك
        
    • أحد البنوك
        
    • بنكاً
        
    • مصرفية
        
    • مصرفا
        
    • المصرفية
        
    • بنكي
        
    • المصرفي
        
    • بنكا
        
    On the question of a special bank for women, there were currently no plans to establish such a bank. UN أما بالنسبة لمسألة وجود مصرف خاص بالمرأة، فقالت إنه لا توجد حاليا خطط ﻹنشاء مثل هذا المصرف.
    The representative of Tunisia said that there should be a separate statement that highlighted a bank's risks. UN وقال ممثل تونس إنه ينبغي تقديم بيان منفصل يبرز المخاطر التي يتعرض لها أي مصرف من المصارف.
    But there's a bit fucking difference between hearing about a bank robbery and actually robbing a bank. Open Subtitles ولكن هناك سخيف بعض الشيء الفرق بين نسمع عن بنك السرقة والواقع سرقة أحد البنوك.
    Six years for a bank robery where no one gets hurt. Open Subtitles ست سنوات من احل سرقة بنك ولم يتعرض احد للأذى
    Third-party effectiveness of a security right in a right to payment of funds credited to a bank account UN نفاذ الحق الضماني في حق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي تجاه الأطراف الثالثة
    New money is created whenever anyone takes a loan from a bank. Open Subtitles أموال جديدة تنشأ عندما يأخذ أي شخص قرضا من أحد المصارف.
    The export of currency for persons travelling abroad for private purposes is authorized through a bank up to an amount equivalent to 8,000 euros. UN وتصدير العملة بالنسبة للمسافرين إلى الخارج من أجل أنشطة خاصة مسموح به عن طريق مصرف وفي حدود مبلغ يعادل 000 8 يورو.
    Anybody can rob a bank. What I want to know is how you can rob the bank without opening the doors. Open Subtitles الجميع يستطيع سرقة مصرف , ما أود معرفته هو كيف تستطيع سرقة مصرف من دون أن تفتح أبوابه ؟
    I'm at Broward Private Trust trapped in a bank heist. Open Subtitles أنا محجوز في مصرف برواردبرافت ترست اثر سطو مسلح
    The Secretariat is currently conducting discussions with a bank interested in providing supplier financing, which is expected to be structured in such a way as to avoid liability for the Organization. UN وتجري الأمانة العامة حاليا مناقشات مع مصرف مهتم بتمويل الموردين المتوقع أن يُصمم بأسلوب يجنب المنظمة المسؤولية.
    They've got a bank in there. It stays open late. Open Subtitles لديهم بنك هناك أيضاً ويبقى مفتوحاً حتى وقت متأخر
    Next month, they're installing new alarms at a bank in Marylebone. Open Subtitles الشهر القادم سيقومون بتغيير أجهزة الإنذار في بنك في ملبورن
    Then we will have a bank for a loan, right? Open Subtitles ثم عندنا بنك للحصول على القرض أليس كذلك ؟
    Rights to payment of funds credited to a bank account UN حقوق الحصول على سداد الأموال المودعة في حساب مصرفي
    You're telling us there wasn't a bank account set up? Open Subtitles أنت تقول لنا لم يكن هناك حساب مصرفي إعداده؟
    :: a bank from an Asian country announced that it would cancel the credit cards of officials of the Cuban embassy in that country, pursuant to the embargo. UN :: في أحد بلدان آسيا، أعلن أحد المصارف أنه سيسحب بطاقات ائتمان موظفي السفارة الكوبية امتثالا لقوانين الحصار.
    May've taken us a couple of days instead of five minutes, but we finally robbed a bank, boys. Open Subtitles قد يكون استغرقنا الأمر بضعة أيام بدلاً من خمس دقائق ولكننا نهبنا مصرفاً أخيراً يا رفاق
    There are currently 13 such projects in 10 African countries with a bank commitment of $1 billion. UN ويوجد حاليا 13 مشروعا مماثلا في 10 بلدان أفريقية يتعهد البنك بتقديم بليون دولار لها.
    Serge heard anything about a bank robbery. We've been there. Open Subtitles الضابط كان أنبوب على أحد البنوك ذهبنا إلى هناك
    I mean, bastard dies, comes back 13 years later, robs a bank, kills his best friend. Open Subtitles أقصد يموت شخص حقير ليعود بعد 13 عاما ليسرق بنكاً ويقتل صديقه المقرب
    In some of the Central Asian economies, only a very small percentage of adults have a bank account. UN وفي بعض اقتصادات آسيا الوسطى، لا يملك حسابات مصرفية إلا نسبة مئوية بالغة الصغر من البالغين.
    In 1996, the Government established a bank for the Poor to provide loans to poor farmers to develop production. UN وفي عام ١٩٩٦، أنشأت الحكومة مصرفا للفقراء لتقديم القروض إلى المزارعين الفقراء لتنمية اﻹنتاج.
    Without a bank guarantee, female farmers are not able to invest in their plots and access new technology. UN وبدون وجود الضمانات المصرفية لا يكون بوسع المزارعات استثمار حيازتهن من الأرض والحصول على التكنولوجيا الحديثة.
    A simple example of the impact: UNIFEM now has a bank account in three currencies to directly receive contributions. UN مثال بسيط للأثر: يوجد للصندوق الآن حساب بنكي بثلاث عملات لتلقي المساهمات مباشرة.
    It was stated that that approach provided certainty and was practical as the location of a bank account could not be determined. UN وقيل إن ذلك النهج يوفّر اليقين وأنه عملي لأن مكان الحساب المصرفي لا يمكن أن يحدَّد.
    Well, they're not a bank, in any recognizable definition of the word. Open Subtitles هذه ليست تماما بنكا بالمعنى الدقيق للكلمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus