"a thousand" - Traduction Anglais en Arabe

    • ألف
        
    • آلاف
        
    • الف
        
    • بألف
        
    • ألاف
        
    • الألف
        
    • الاف
        
    • لآلاف
        
    • لألف
        
    • الآلاف
        
    • مئات
        
    • بآلاف
        
    • الالاف
        
    • الآف
        
    • ألفاً
        
    The Government held a series of consultations and received over a thousand submissions orally and through various media platforms. UN كما عقدت الحكومة سلسلة من المشاورات وتلقت أكثر من ألف مقترح شفوي ومن خلال مختلف المنابر الإعلامية.
    Thus a thousand or so people have an income one and a half times larger than all the 2.5 billion people living on less than $2 a day. UN وبالتالي، يحصل ألف شخص أو نحو ذلك على دخل أكبر بمرة ونصف من إجمالي دخل 2.5 بليون نسمة يعيشون على أقل من 2 دولار يوميا.
    More than 150 persons were killed, and over a thousand injured. UN وقُتل أكثر من 150 شخصا وجُرح أكثر من ألف شخص.
    I said it a thousand times. I haven't clone anything. Open Subtitles سبق و أخبرتكم آلاف المرّات، أنا لم أفعل شيئاً
    And how the world would be on fire in some, you know, wall of flame a thousand feet high. Open Subtitles وكيف العالم سيكون على نحو مشتعل فى بعض, هل تعلمى, جدار من اللهب على ارتفاع الف قدم
    I mean, they must be a thousand years ahead of us, technology-wise. Open Subtitles أعني، لا بد وأنهم متقدمون علينا بألف سنة تكنولوجيا واسعة الأفق
    And you must be over a thousand years old, right? Open Subtitles ويجب أن تكون أكثر من ألف سنة، أليس كذلك؟
    No. She has left a trail of blood a thousand years long. Open Subtitles لا، فقَد خلّفت ورائها أثَر مِن الدماء على مدى ألف عامٍ.
    a thousand years. Can it really have been so long? Open Subtitles ألف عام، أيعقل أنّه مرّ حقًّا هذا الردح الطويل؟
    We can pay you a thousand bucks a week... plus a cut of the ticket revenue and merchandising. Open Subtitles يمكننا الدفع لك ألف دولار في الاسبوع بالإضافة إلى نسبة من التذاكر والسلع، أيبدو هذا جيدًا؟
    They've marched a thousand miles, but are in excellent shape. Open Subtitles لقد زحفوا ألف ميلٍ لكنهم مايزالون في حالةٍ ممتازة.
    She said I must have asked her a thousand already. Open Subtitles قالت إنه لا بد أنني طرحت عليها ألف سؤال.
    You've told us that a thousand times, Sid. You're a broken record. Open Subtitles قلت لنا هذا ألف مرة , هل أنت شريط معطل ؟
    If you think I can't make you suffer a thousand times more than you already have, you've less imagination than I thought. Open Subtitles إذا كُنتِ تعتقدين إنه ليس بإمكاني أن أجُعلكِ تعُانين ألف مرة أكثر مما عانيتِ بالفعل لديكِ خيال أقل مما إعتقدتُ
    a thousand years of emptiness, an endless parade of slaughter. Open Subtitles ألف سنة من الخواء، مسيرة لا متناهية من القتل.
    You must have heard those platitudes a thousand times before. Open Subtitles لابد أنكِ سمعتِ هذا الإبتذال آلاف المرات قبل ذلك
    Alright don't worry, dad. I watched you cook like a thousand times. I'll be good at cheffing...cheffery. Open Subtitles حسنا ، لا تقلق أبتي ، لقد شاهدتك تطبخ آلاف المرات، سأكون جيدا في الطبخ
    "A mother's boy has never wept, nor dashed a thousand kim. Open Subtitles ابن امه لم ينتحب ابدا ولم يحطمه الف لوح حديدى
    Ray Charles headlines at a thousand per or no deal. Open Subtitles عناوين راي تشارلز بألف لكل واحدة أو الغ الأتفاق
    They're a big firm, got about a thousand lawyers headquartered in Seattle. Open Subtitles انهم شركة كبيرة، وحصلت على حوالي ألاف المحامين مقرها في سياتل.
    There's, like, a thousand credit card numbers on here. Open Subtitles به ما يُقارب الألف من أرقام بطاقات الإئتمان.
    I know a way you could make a thousand bucks tonight. Open Subtitles أعرف طريقه من شأنها أن تربحك الاف الدولارات هذه الليله
    Baby, I've done shit like this a thousand times. Open Subtitles حبيبتي، لقد قمت بعمل أمور كهذه لآلاف المرات.
    And I would literally rather have my period for a thousand years, non-stop, than continue this portion of the conversation. Open Subtitles وأود أن يكون حرفيا بدلا من فترة بلدي لألف سنة، دون توقف، من مواصلة هذا الجزء من المحادثة.
    Ouch. About a thousand of those in the District. Open Subtitles هناك الآلاف من المباني بهذا الشكل في المنطقة
    Over a thousand individuals had been forcibly relocated to refugee camps in the north of Kenya and hundreds of others had been deported back to their country. UN ونُقل قسراً في إطار هذه العملية أكثر من 000 1 شخص إلى مخيمات اللاجئين في شمال البلد، وأُبعد مئات آخرون إلى بلدهم.
    They're over the ocean, a thousand miles from land. Open Subtitles إنهم فوق المحيط، بعيدون بآلاف الأميال عن الأرض
    It's about a thousand souls, screaming out in the night. Open Subtitles انها عن الالاف الارواح , تصرخ في الخارج بالليل
    One lie can ruin a thousand truths. Open Subtitles كذبة واحدة يمكن أن تفسد الآف من الحقائق.
    Second, I want a thousand a week starting this Friday. Open Subtitles ثانياً، أريد ألفاً كل أسبوع بدء من هذا الأحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus