Indeed, ordering the internal displacement of civilians was not in itself a war crime in any context but only in certain circumstances. | UN | والواقع أن الأمر بتشريد مدنيين داخليا ليس في حد ذاته جريمة حرب في أي سياق ولكن في ظروف معينة فقط. |
Israel also used civilians as human shields, which constitutes a war crime, according to the Rome Statute. | UN | كما خلصت البعثة إلى أن استعمال الدروع البشرية يشكل جريمة حرب بموجب نظام روما الأساسي. |
This ongoing Israeli aggression constitutes a war crime and crime against humanity. | UN | إن هذا العدوان الإسرائيلي المستمر يشكل جريمة حرب وجريمة ضد الإنسانية. |
The commentary could make it clear that the situation envisaged was that of a war or similar exceptional threat. | UN | ويمكن للتعليق أن يوضح أن الحالة المنصوص عليها هي حالة الحرب أو ما شابهها من تهديد استثنائي. |
We deserve to know-- are you starting a war with someone? | Open Subtitles | نحن نستحق ان نعلم هل انت تبدأ حرباً مع احدهم؟ |
A political leader from a Western country quite rightly said recently that the dissemination of mines throughout the world was a war without end. | UN | وقد قال زعيم سياسي من بلــد غربي مؤخــرا، وعن حق، إن انتشار اﻷلغام في مختلف أنحاء العالم يمثل حربا لا نهاية لها. |
Anybody who had been granted amnesty for a criminal offence, which was later established to be a war crime, could be retried. | UN | ويجوز إعادة محاكمة أي شخص يستفيد من العفو بشأن جريمة جنائية ويتضح فيما بعد أن الأمر يتعلق بالفعل بجريمة حرب. |
What existed in Palestine was an occupation, not a war, and there could be no genuine negotiations between the occupier and the occupied. | UN | وما يوجد في فلسطين هو احتلال وليس حرب ولا يمكن أن تكون هناك مفاوضات حقيقية بين المحتل ومن يعيش تحت الاحتلال. |
The pattern of destruction, the Goldstone report concluded, had amounted to an attack on the foundations of civilian life and constituted a war crime. | UN | أما نمط التدمير، وهذا ما خلص إليه تقرير جولدستون، فقد بلغ حد الهجوم على أسس الحياة المدنية وبذا فهو يشكل جريمة حرب. |
The present situation in the Korean Peninsula is so grave that a war may break out at any moment. | UN | إن الوضع الحالي في شبه الجزيرة الكورية على درجة من الخطورة تهدد باندلاع حرب في أي وقت. |
Executing a prisoner without affording fundamental judicial guarantees is a war crime. | UN | فإعدام سجين ما بدون تقديم ضمانات قضائية أساسية هو جريمة حرب. |
This is a war that consists of daily shortages and continuous abuses of power, and it is far from over. | UN | وهي حرب تنطوي على عـــــوز يومي وإساءات مستمرة في استخدام السلطـــــة وهي بعيدة عن أن تكون قد انتهت. |
Lebanon suffered for too long from a war which lasted 16 years and ended only four years ago. | UN | لقد عانى لبنان لفترة طويلة جدا من حرب دامت ١٦ سنة وانتهت قبل ٤ سنوات فقط. |
In fact, Iraq is the only country in the region that has ever deployed biological weapons into a war zone. | UN | والحقيقة، أن العـراق هـو البلـد الوحيد في المنطقة على اﻹطلاق الذي قام بوزع أسلحة بيولوجية في منطقة حرب. |
The war in Bosnia was a war between a democratic, tolerant and open society and an aggressive, totalitarian, closed political system. | UN | وقالت إن الحرب الدائرة في البوسنة هي حرب بين مجتمع ديمقراطي متسامح مفتوح وبين نظام سياسي عدواني شمولي مغلق. |
o Those national actors with the capacity to stop or reactivate a war and their sources of logistical and financial support | UN | :: الجهات الفاعلة الوطنية التي تمتلك القدرة على وقف الحرب أو إشعال فتيلها من جديد، ومصادر دعمها اللوجستي والمالي؛ |
It must be a positive contribution to converting a war economy to an economy of peace, equity and development. | UN | ولكن يجب أن يكون هذا العمل إسهاما إيجابيا في تحويل اقتصاد الحرب الى اقتصاد السلم والانصاف والتنمية. |
As a well-known Japanese writer once said: only life filled with a workaday routine might be worse and more dreadful than a war. | UN | وكمــا قــال ذات مــرة كاتب ياباني معروف: قد لا تكون أسوأ وأشد رعبا من الحرب إلا الحياة الحافلة بروتين العمل اليومي. |
This guy's a vigilante, and he's declaring a war on guns. | Open Subtitles | تجاوز هذا الرجل القانون و قد أعلن حرباً على الأسلحة |
Yeah, I'm fighting a war and that's how war is. | Open Subtitles | .أجل ، إنّي أخوض حرباً و هكذا تسيرُ الحرب |
This ain't gonna be a war where you pick your side. | Open Subtitles | لن تكون حربا يمكنك فيها أن تختار الجانب الذي تريده |
I mean, you started a war we can't fight, bro. | Open Subtitles | أعني، أنتَ بدأتَ حربًا لا نقدر عليه يا أخي |
That was, however, a war which it had not initiated. | UN | وهي بهذا تقوم بحرب لم تكن السبب في نشوبها. |
Well, there is a war on, is it possible you miscounted? | Open Subtitles | هناك حربٌ جارية، أليس ممكناً أنكِ قد اخطأتِ بالعد ؟ |
How many times must I explain the difference between a vendetta and vengeance? This cannot become a war of attrition. | Open Subtitles | كمّ مرةً عليّ أن أبيّن لك الفرق بين الثأر و الانتقام الشخصيّ؟ يجب ألّا يتحول هذا لحرب استنزاف |
A lot of people think the war on terror is a war that can't be won, right? | Open Subtitles | يظن كثير من الناس أننا لا يمكننا الفوز بالحرب على الإرهاب , أليس كذلك ؟ |
He is just the latest casualty in a war that's already claimed more than we can count. | Open Subtitles | إنه آخر فقيد في الحرب فحسب في حربٍ راح ضحيتها أكثر مما نستطيع أن نعد |
Something inside me is disappointed. It hungers for a war. | Open Subtitles | شيء في داخلي يشعر بخيبة أمل, شيء متعطش للحرب |
The Emancipation Proclamation's merely a war measure. After the war, the courts... | Open Subtitles | إعلان تحرير العبيد ليس إلا إجراء حربي وبعد الحرب ستقوم المحاكم |
China's position is to oppose and prevent nuclear wars and, more importantly, to not be the one to start a war. | UN | ويتمثل موقف الصين في معارضة الحروب النووية ومنعها، والأهم من ذلك، عدم المبادرة ببدء حرب نووية. |
As His Excellency Mr. Kofi Annan said with regard to AIDS, the war will not be won without a war chest. | UN | وكما قال سعادة السيد كوفي عنان فيما يتعلق بالإيدز، لن يتسنى الانتصار في الحرب من دون ميزانية حربية. |
a war against crime can be won only if we have resources to tackle it decisively at its roots. | UN | والحرب ضد الجريمة لا يمكن كسبها إلا إذا توفرت لدينا الموارد اللازمة لاستئصالها بصورة حاسمة من جذورها. |