"a while" - Dictionnaire anglais arabe

    "a while" - Traduction Anglais en Arabe

    • فترة
        
    • لفترة
        
    • بعض الوقت
        
    • مدة
        
    • قليلاً
        
    • وقتاً
        
    • فتره
        
    • طويل
        
    • قليلا
        
    • لبعض الوقت
        
    • حين
        
    • قليل
        
    • وقتا
        
    • لفتره
        
    • مدّة
        
    In the early 1980s the first complainant was very active in the students' union, chairing it for a while. UN وفي مطلع الثمانينيات، كان صاحب الشكوى الأول عنصراً نشطاً جداً في اتحاد الطلبة، فتولى رئاسته فترة من الزمن.
    In the early 1980s the first complainant was very active in the students' union, chairing it for a while. UN وفي مطلع الثمانينيات، كان صاحب الشكوى الأول عنصراً نشطاً جداً في اتحاد الطلبة، فتولى رئاسته فترة من الزمن.
    For a while now, international concern has focused on illegal trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances. UN ويتركز الاهتمام الدولي منذ فترة من الوقت على الاتجار غير المشروع بالعقاير المخدرة والمؤثرات العقلية.
    For a while, all flights had to be suspended. UN وكان يتعين تعليق جميع رحلات الطيران لفترة معينة.
    I just you know I just think it's been a while since... Open Subtitles ‫أنا فقط كما تعلمين، أظن أنه ‫قد مر بعض الوقت منذ
    I don't know, I just feel like it's been a while since we've gotten to work this closely together, that's all. Open Subtitles أنا لا أعلم، أنا فقط أشعر انها كانت مدة طويلة منذ أن عملنا معا بهذا القرب، هذا كل شيء.
    After questioning the drivers for a while and after having taken note of their personal data, the five men left. UN وغادر هؤلاء الرجال الخمسة المكان بعد أن استجوبوا السائقين فترة من الوقت وبعد أن أحاطوا علما ببياناتهم الشخصية.
    Besides, Justine and I stopped seeing each other a while ago. Open Subtitles الى جانب ذلك، جوستين وتوقفت رؤية بعضهم البعض منذ فترة.
    It's been a while since we've wandered around those woods. Open Subtitles لقد مرت فترة منذ أن تجولنا حول هذه الغابات
    Maybe science just needs a while to catch up. Open Subtitles رُبما يحتاج العلم إلى فترة قصيرة ليلحق بالركب
    Uh, haven't seen you at a meeting in a while. Open Subtitles لم أركِ في اجتماعات العلاج من الإدمان منذ فترة
    S.H.I.E.L.D.'s been monitoring several Hydra bank accounts for a while now. Open Subtitles شيلد كانت تراقب عدة حسابات بنكية تابعة لهايدرا منذ فترة
    Oh, thank you, I have been wondering for a while. Open Subtitles أوه، شكرا لك، لقد كنت أتساءل لفترة من الوقت.
    Maybe cool it on that front for a while. Open Subtitles ربما تبرد على تلك الجبهة لفترة من الوقت.
    I did straws for a while but it just wasn't my thing. Open Subtitles قمت ببيع مصاصات العصير لفترة ولكن لم يكن ذلك المفضل لدي
    Not only that, but when the Apocalypse finally goes down... it'll take a while to reach us. Open Subtitles ليس هذا فقط. أيضا عندما يبدأ اخيرا نهاية العالم وسوف يستغرق بعض الوقت للوصول الينا.
    We won't find out for a while, but... but I'm pretty confident. Open Subtitles لن نكتشف هذا إلى بعد مدة , ولكن ولكنني واثقة تماماً
    I know it's been a while, but I've been busy. Open Subtitles أعرف بأنه مر وقت طويل ولكنني كنت مشغولة قليلاً
    No, it's okay. It's probably going to take a while. Open Subtitles لا، لا بأس، سيستغرق الأمر وقتاً طويلاً على الأرجح.
    And, once in a while, someone unexpected tells you something Open Subtitles و مرة كل فتره شخصٌ غير متوقع يخبرك شيئاً
    It's been a while since I last worked on a whole cow, so I hurt myself with bad tools. Open Subtitles مرّ وقتٍ طويل جدًا على آخر مرة عملتُ بها على بقرة كاملة، لذا أذيت نفسي بالأدوات الحادة.
    No. I must be here for a reason. Let's stick around a while. Open Subtitles لا، لابد من أنني هنا لسبب ما لنبقى بالجوار قليلا.
    like, I said for a while that I was bisexual. Open Subtitles مثلا انا قلت لبعض الوقت انني كنت ثنائي الجنس
    You need to touch somebody alive every once in a while. Open Subtitles إنّك بحاجة أن تلمس شخص .حي مرة بين حين وآخر
    You can do that for a while, but after a while they will stop. UN وبمقدورك أن تفعل ذلك لبعض الوقت، ولكنها ستتوقف عن المساهمة بعد قليل.
    It's been a while since I've seen an old 265 small block. Open Subtitles لقد مر وقتا طويل منذ ان رأيت عادم 256 صغير وقديم
    This is the last 1mc message for a while. Open Subtitles هذه آخر رسالة من الدائره الرئيسه 1 لفتره.
    Got arrested a while back for something, then slipped away? Open Subtitles اعتُقلَت قبل مدّة بتهمةٍ ما، ثمّ فرّت بطريقةٍ ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus