"ساعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • hours
        
    • an hour
        
    • watch
        
    • h
        
    • clock
        
    • one hour
        
    • time
        
    • minutes
        
    • the hour
        
    • hour and
        
    • hour of
        
    • hrs
        
    • hour in
        
    • hourly
        
    • s Hour
        
    The majority of the victims received medical care within 72 hours. UN وقد تلقى غالبية الضحايا رعاية طبية في غضون 72 ساعة.
    Communications links established within 24 hours of arrival of the information and communications technology equipment in a new peacekeeping operation UN إنشاء خطوط اتصالات في غضون 24 ساعة من وصول معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى عملية جديدة لحفظ السلام
    A hotline for victims of violence operated 24 hours a day. UN وهناك خط اتصال مباشر لضحايا العنف يعمل 24 ساعة يومياً.
    They remained handcuffed and blindfolded for an hour and a half. UN وظلوا هناك لمدة ساعة ونصف الساعة وأيديهم مقيدة وأعينهم معصوبة.
    A patrol car arrived on the scene only half an hour later. UN وقد وصلت سيارة دورية إلى مكان الواقعة بعد نصف ساعة فقط.
    This violated article 84 of the Code, according to which an accused must be brought before a judge within 24 hours. UN وانتُهِكت بالتالي المادة 84 من هذا القانون، التي تنص على أنه ينبغي عرض المتهم على قاضٍ خلال 24 ساعة.
    The State party should ensure that persons detained by national security officials are brought before a judge within 48 hours. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن عرض الأشخاص الذين يحتجزهم موظفو الأمن الوطني على قاضٍ في غضون 48 ساعة.
    Police custody was limited to 48 hours and could be extended for up to 72 hours if authorized by the public prosecutor. UN وحُدد الاحتجاز لدى الشرطة في 48 ساعة يمكن تمديدها لمدة تصل إلى 72 ساعة إذا أذن بذلك ممثل النيابة العامة.
    The courses consist of 835 hours of theory and practical exercises. UN واشتملت دورة البرنامج على 835 ساعة من الدراسات النظرية والعملية.
    :: 15 hours of attendance a month for children and young persons between 12 and 18 years with disabilities; UN 15 ساعة من الحضور في الشهر للأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و18 عاماً؛
    The Secretariat required at least 48 hours to process a draft resolution. UN وتحتاج الأمانة العامة 48 ساعة على الأقل لتجهيز مشروع قرار ما.
    The competent office issues a decision within 48 hours. UN ويقوم المكتب المختص بإصدار قرار خلال 48 ساعة.
    Moreover, Mr. Mori remained merely 24 hours without access to a lawyer. UN كذلك، لم يقضِ السيد موري سوى 24 ساعة دون الاتصال بمحامٍ.
    However, all detention beyond 48 hours is subject to judicial authorisation. UN لكن أي احتجاز تتجاوز مدته 48 ساعة يخضع لتصريح قضائي.
    It appears that upon completing their mission in about an hour, these three returned to the submarine. UN وقد عاد هؤلاء الثلاثة على ما يبدو إلى الغواصة بعد إنجاز مهمتهم في حوالي ساعة.
    He began to recover his sight half an hour later. UN وبدأ السجين في استعادة بصره بعد ذلك بنصف ساعة.
    These programmes are an hour and a half monthly shows. UN وهذه البرامج هي عروض شهرية مدتها ساعة ونصف الساعة.
    He was held for no reason for almost an hour while he was subjected to various checks. UN وتم احتجازه بدون سبب لمدة ساعة تقريبا في الوقت الذي خضع فيه لعمليات تفتيش مختلفة.
    When you enter your dream, check your watch or the clocks. Open Subtitles عندما تدخل إلى حلمك، تحقق من ساعتك أو أيّ ساعة.
    Corrosive responses in at least one animal following exposure < = 3 min during an observation period < = 1 h UN استجابات مسببة للتآكل في حيوان مختبر واحد على الأقل بعد تعرض لمدة 3 دقائق خلال فترة ملاحظة ساعة واحدة
    There is also a plan to organize room and board facilities to house victims around the clock. UN وثمة أيضا خطة لتنظيم مرافق لتقديم الطعام والإقامة لإيواء الضحايا مدة 24 ساعة في اليوم.
    Airport secured, allowing it to be reopened after one hour UN استعادة الأمن في المطار مما سمح بفتحه بعد ساعة
    At present, women worked an average of 36 hours per week and 38 per cent of female employees worked part time. UN وفي الوقت الراهن تعمل المرأة بمعدل متوسط 36 ساعة في الأسبوع، و38 في المئة من الموظفات يعملن لبعض الوقت.
    Tours in English normally leave about every half hour and last for approximately 45 minutes to 1 hour. UN وعادة ما تبدأ الجولات بالانكليزية كل نصف ساعة وتستغرق ما يقرب من 45 دقيقة إلى الساعة.
    More nominations throughout the day, every hour on the hour. Open Subtitles المزيد من الترشيحات في هذا اليوم كل ساعة بساعة
    On one of those occasions, an UNFICYP engineer party was detained for approximately one hour and denied a phone call. UN ففي إحدى هذه المناسبات، احتُجز فريق من المهندسين تابع للقوة لمدة ساعة تقريباً ومنع من إجراء اتصال هاتفي.
    Maybe you can get, like, an extra hour of sleep in? Open Subtitles ربما يمكنك الحصول عليها، مثل، ساعة إضافية من النوم في؟
    Current interventions are seriously limited, particularly during the first 24 hrs. UN فالتدخلات الحالية محدودة بدرجة خطيرة، خاصة خلال الأربع والعشرين ساعة الأولى.
    Simple communications that would take one hour in The Hague may take days, or even weeks, in Arusha. UN والاتصالات البسيطة التي تستغرق ساعة واحدة في لاهاي قد تستغرق أياما، أو حتى أسابيع، في أروشا.
    Dutch Agro calculated the amount by multiplying the hourly rate of 80 Netherlands guilders (f.) by a total of 154 hours.2. UN وحسبت الشركة هذا المبلغ بأن ضربت معدل سعر ساعة العمل البالغ 80 غيلدراً هولندياً بما مجموعه 154 ساعة عمل.
    Then it's hour in the yard, then it's chow, then it's back to cleaning up, unloading the truck, helping with dinner. Open Subtitles ثم ساعة في الساحة ثم طعامُ ثم انه نعود إلى التنظيف افراغ الشاحنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus