I should like to ask the Chairperson to defer action on that draft decision, as NAM will be holding a coordination meeting this afternoon. | UN | أود أيضا أن أطلب من الرئيس أن يرجئ البت في مشروع القرار هذا، لأن حركة عدم الانحياز ستعقد اجتماع تنسيق عصر اليوم. |
Furthermore, it is also our understanding that you, Sir, want the Committee to complete action on all disarmament issues this week. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، نفهم أيضا، سيدي، أنكم تريدون أن تنهي اللجنة البت في جميع مسائل نزع السلاح هذا اﻷسبوع. |
(ii) Representing the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it is considering requests for suspension of action on a contested decision; | UN | `٢` تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند النظر في الطلبات الخاصة بتعليق اتخاذ إجراء بشأن قرار مطعون فيه؛ |
(ii) Representing the Secretary-General before the Joint Appeals Board when it is considering requests for suspension of action on a contested decision; | UN | `٢` تمثيل اﻷمين العام أمام مجلس الطعون المشترك عند النظر في الطلبات الخاصة بتعليق اتخاذ إجراء بشأن قرار مطعون فيه؛ |
UNMIL has taken action on all recommendations of the Board of Auditors and conducts self-review and updates every month. | UN | اتخذت البعثة إجراءات بشأن جميع التوصيات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات وأجرت استعراضا ذاتيا وعمليات تحديث شهرية. |
It also facilitates action on matters of mutual concern and refers agreed issues and strategies to other ministerial groupings. | UN | ويقوم بتيسير العمل بشأن المسائل ذات الاهتمام المتبادل ويحيل القضايا والاستراتيجيات المتفق عليها إلى تجمعات وزارية أخرى. |
As a result, these delays could impede the work of the Fifth Committee and affect its ability to take action on such important issues. | UN | ونتيجة لذلك، فإن هذه التأخيرات من شأنها أن تعيق عمل اللجنة الخامسة وأن تنتقص من قدرتها على البت في هذه المسائل المهمة. |
action on that redeployment should be taken as soon as possible. | UN | وينبغي البت في مسألة النقل هذه في أقرب وقت ممكن. |
Given the limited time available, action on the draft decision should be deferred until a fuller discussion was possible. | UN | وبالنظر إلى ضيق الوقت، فإنه يتعين تأجيل البت في مشروع المقرر ريثما يمكن مناقشته بصورة مستفيضة أكثر. |
action on the draft resolution is therefore postponed until a later date, to be announced in the Journal. | UN | ومن ثم فقد تم تأجيل البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق، سيُعلن عنه في اليومية. |
The Chairman informed the Committee that action on the draft resolutions under this sub-item was postponed to its next meeting. | UN | أبلغ الرئيس اللجنة أن البت في مشروعي القرارين المقدمين في إطار هذا البند الفرعي أُرجئ حتى جلستها المقبلة. |
The Committee will now proceed to take action on draft resolutions contained in cluster 6 in informal paper No. 2. | UN | ستنتقل اللجنة الآن إلى البت في مشاريع القرارات الواردة في المجموعة 6 من الورقة غير الرسمية رقم 2. |
It was inadmissible for the Committee to postpone action on the draft. | UN | ومن غير المقبول أن ترجئ اللجنة اتخاذ إجراء بشأن هذا المشروع. |
I have no doubt that, with your leadership, the General Assembly will soon be in a position to take action on this agenda item. | UN | ولا يساورني أدنى شك في أن الجمعية العامة ستتمكن قريبا، في ظل قيادتكم، من اتخاذ إجراء بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
For action on any decision, the presence of a majority of members would, however, continue to be necessary. | UN | ولكن لا بد من وجود غالبية أعضاء اللجنة من أجل اتخاذ إجراء بشأن أي قرار ما. |
action on draft decision contained in the Report of the Committee on Energy and Natural Resources for Development | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشروع المقرر الوارد في تقرير اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية |
Upon receiving these complaints, the Commission has taken action on a good number of them and written to relevant Government departments. | UN | وعقب تلقي هذه الشكاوى، اتخذت اللجنة إجراءات بشأن عدد كبير منها، ووجهت رسائل خطية إلى الإدارات الحكومية ذات الصلة. |
With that purpose we have adopted the following concrete proposals for action on key elements of the Action plan. | UN | وتوخياً لتحقيق هذه الغاية، اعتمدنا المقترحات العملية التالية من أجل اتخاذ إجراءات بشأن العناصر الرئيسية لخطة العمل. |
Welcoming the work of the Partnership for action on Computing Equipment Working Group and its project groups, | UN | وإذ يرحب بأعمال الفريق العامل المعني بالشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية، وبأفرقة مشاريعه، |
We must persevere in our efforts to implement the Programme of action on Small Arms and Light Weapons. | UN | يجب علينا أن نثابر في جهودنا الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Review meetings for the plan of action on confidence-building measures | UN | عقد اجتماعات استعراض لخطة العمل المتعلقة بتدابير بناء الثقة |
There have been some changes in this year's draft resolution on the implementation of the Declaration and Programme of action on a Culture of Peace. | UN | وأدخلت بعض التغييرات على مشروع قرار هذا العام فيما يتعلق بتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام. |
The Committee trusts that, in future, proposals for action on posts will be presented with precise supporting justification. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أن مقترحات الإجراءات المتعلقة بالوظائف ستقدم مستقبلا مشفوعة بتبريرات داعمة دقيقة. |
Members of the Council also underlined the need for action on impunity. | UN | وشدد أعضاء المجلس أيضا على العمل على مكافحة الإفلات من العقاب. |
action on the item was taken at the 31st and 40th meetings on 10 November and 16 December 2004. | UN | واتخذ إجراء بشأن هذا البند في الجلستين 31 و 40 المعقودتين في 10 تشرين الثاني/نوفمبر و 16 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
G. action on the draft proposal 25 - 31 10 | UN | زاي - الإجراء المتخذ بشأن مشروع المقترح 25-31 10 |
At the 2005 World Summit, the world's leaders agreed to take action on fighting terrorism. | UN | وفي القمة العالمية في عام 2005، اتفق قادة العالم على اتخاذ الإجراءات بشأن محاربة الإرهاب. |
Viable mechanisms for plans of action on poverty geared to different areas. | UN | وجود آليات ملائمة لإعداد خطط عمل بشأن الفقر تستهدف مختلف الميادين. |
action on all draft resolutions and decisions submitted under disarmament and international security agenda items | UN | البت في جميع مشاريع القرارات والمقررات المقدمة في إطار بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي. |
He requested time for consultations before taking action on it. | UN | وطلب مهلة للقيام بمشاورات قبل اتخاذ اللجنة إجراء بشأنه. |