Letter dated 23 September 2009 from the Permanent Representative of Portugal to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | رسالة مؤرخة 23 أيلول سبتمبر 2009 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة |
MISSION OF NORWAY TO THE UNITED NATIONS addressed to | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من البعثـــة الدائمة للنرويج |
DENMARK TO THE UNITED NATIONS addressed to THE SECRETARY-GENERAL | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة للدانمرك |
Recommendations addressed to legislative bodies for action would be highlighted. | UN | وستُبرز التوصيات الموجهة إلى الهيئات التشريعية لاتخاذ إجراء. المقدمة |
Requests addressed to the Advisory Committee stemming from Human Rights Council resolutions | UN | الطلبات الموجهة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان |
Chile to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لشيلي |
The Acting High Commissioner for Human Rights, Bertrand Ramcharan, in a letter addressed to the Working Group, shared our concern. | UN | وأعرب برتران رامشاران، المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة، في رسالة وجهها إلى الفريق العامل، عن مشاطرته الفريق قلقه. |
IRAQ TO THE UNITED NATIONS addressed to THE SECRETARY-GENERAL | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للعراق |
However, he notes that recommendations relating to the Pan-African Institute for Peace and Democracy are addressed to OAU. | UN | بيد أنه يلاحظ أن التوصيات المتعلقة بمعهد البلدان اﻷفريقية للسلام والديمقراطية موجهة إلى منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركيا |
SLOVAKIA TO THE UNITED NATIONS addressed to THE SECRETARY-GENERAL | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لسلوفاكيا |
Japan to the United Nations addressed to the Secretary-General | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لليابان |
AUSTRIA TO THE UNITED NATIONS addressed to THE SECRETARY-GENERAL | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا |
AUSTRIA TO THE UNITED NATIONS addressed to THE SECRETARY-GENERAL | UN | موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للنمسا |
:: conduct training sessions on violence, under educational programmes addressed to men and boys, and to women and girls, | UN | :: تنظيم دورات تدريبية حول العنف، في إطار البرامج التعليمية الموجهة إلى الرجال والفتيان، وإلى النساء والفتيات؛ |
Studied and analysed confidential reports addressed to the Minister by general inspectors | UN | تولت دراسة وتحليل التقارير السرية الموجهة إلى الوزير من المفتشين العامين |
Requests addressed to the Advisory Committee stemming from Human Rights Council resolutions | UN | الطلبات الموجهة إلى اللجنة الاستشارية والناشئة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان |
IRAQ TO THE UNITED NATIONS addressed to THE SECRETARY-GENERAL | UN | موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للعراق |
The PRESIDENT: I thank the representative of Cuba for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
However, their status does not allow them to make speeches nor to publicly respond to any query addressed to their related organization. | UN | بيد أن مركزهم لا يسمح لم بإلقاء خطابات أو الإجابة علناً عن أي استفسار موجه إلى المنظمات التي يعملون معها. |
GREECE TO THE UNITED NATIONS addressed to THE SECRETARY-GENERAL | UN | وموجهة إلى اﻷمين العـام مــن البعثة الدائمة لليونان |
Any clarification about sponsorship should be addressed to the Secretary of the Committee. | UN | وأي استيضاحات حول المشاركة في تقديم المشاريع ينبغي توجيهها إلى أمين اللجنة. |
The Troika also made public the joint letter they had addressed to Mr. Savimbi on the same day. | UN | وقامت الدول المراقبة الثلاث أيضا بإعلان رسالتها المشتركة التي وجهتها إلى السيد سافيمبي في اليوم نفسه. |
This note constitutes the reply to the request addressed to Member States in paragraph 13 of the same resolution. | UN | وتعتبر هذه المذكرة بمثابة الرد على الطلب الموجه إلى الدول اﻷعضاء بموجب الفقرة ١٣ من القرار نفسه. |
Surely it did not mean that none of the agreed recommendations addressed to UNCTAD were to be carried out? | UN | فالبيان لم يقصد بالتأكيد عدم تنفيذ أي توصية من التوصيات المتفق عليها والموجهة إلى الأونكتاد. |
The reports will contain findings and recommendations addressed to governing or legislative bodies through the executive heads. | UN | وستتضمن التقارير النتائج والتوصيات الموجهة الى هيئات الادارة أو الهيئات التشريعية من خلال الرؤساء التنفيذيين. |
This recommendation is addressed to the member States, rather than the secretariat. | UN | هذه التوصية موجّهة إلى الدول الأعضاء لا إلى الأمانة. |
None of the requests for clarification and additional elements addressed to the Ministry has been responded to. | UN | ولم يتلق الفريق ردودا على أي من طلبات الإيضاحات والمعلومات الإضافية التي وجهت إلى الوزارة. |
Any clarification about sponsorship in the Committee reports should be addressed to the Secretary of the Committee. | UN | وأي استيضاح حول المشاركة في التقديم في تقارير اللجنة ينبغي أن يوجه إلى أمين اللجنة. |