23. Invites voluntary contributions to the Observation Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly; | UN | ٢٣ - تدعو إلى التبرع لبعثة المراقبة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات بحسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
20. Invites voluntary contributions to the Observation Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly; | UN | ٢٠ - تدعو إلى التبرع للبعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات بحسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء الذي حددته الجمعية العامة؛ |
The scheme is administered by the Government's Senior Crown Counsel on behalf of the AttorneyGeneral. | UN | ويقوم كبير مستشاري مجلس التاج البريطاني في الحكومة، بالنيابة عن النائب العام، بإدارة هذا البرنامج. |
A guided missile impacted in the area of the Georgian administered village of Tsitelubani in the south-eastern part of the zone of conflict without causing causalities or major damage. | UN | سقطت قذيفة موجّهة في منطقة قرية تسيتيلوباني الخاضعة لإدارة جورجيا والواقعة في الجزء الجنوبي الشرقي من منطقة النـزاع بدون أن توقع ضحايا أو تتسبب بأضرار جسيمة. |
These include the manner in which various technical regulation processes are administered. | UN | ومن هذه الأشكال الطريقة التي تدار بها شتى عمليات التنظيم التقني. |
The issues will require further examination and consultation with staff representatives and the separately administered funds and programmes. | UN | وستتطلب هذه المسائل مزيدا من الدراسة والتشاور مع ممثلي الموظفين ومع الصناديق والبرامج المدارة بصورة مستقلة. |
We should all like it to be better administered and more consolidated and to yield tangible results. | UN | ونود جميعا إدارتها بصــورة أفضل وتوطيد أقدامها بقدر أكبر، ونريد لها أن تحقق نتائج ملموسة. |
16. Invites voluntary contributions to the Observation Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedures and practices established by the General Assembly; | UN | ١٦ - تدعو إلى التبرع للبعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات بحسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي قررتها الجمعية العامة؛ |
10. Invites voluntary contributions to the Support Mission in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly; | UN | ١٠ - تدعو الى التبرع لبعثة الدعم نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام على أن تدار التبرعات حسب الاقتضاء وفقا لﻹجراء والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
14. Invites voluntary contributions to the Force in cash and in the form of services and supplies acceptable to the Secretary-General, to be administered, as appropriate, in accordance with the procedure and practices established by the General Assembly; | UN | ١٤ - تدعو الى التبرع للقوة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، على أن تدار التبرعات حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
The trust fund will be administered by the UNEP;. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإدارة هذا الصندوق؛ |
He recommends that the existing arrangement whereby the review function is administered externally be maintained. | UN | وهو يوصي بالإبقاء على الترتيبات القائمة التي يُعهَد فيها بإدارة وظيفة الاستعراض إلى جهات خارجية. |
While there continue to be significant returns each year, some 1 million people remain displaced in Khyber Pakhtunkhwa and the Federally administered Tribal Areas. | UN | وفي حين ظلت هناك عمليات عودة كبيرة كل عام، فما زال يوجد نحو مليون شخص مشرد في خيبر بختونخوا والمناطق القبلية الخاضعة لإدارة الحكومة الاتحادية. |
Centrally administered costs of the Department of Peacekeeping Operations | UN | تكاليف إدارة عمليات حفظ السلام التي تدار مركزيا |
A total of 5,380 women and their families benefited from indirect lending schemes administered through community-based organizations. | UN | واستفاد ما مجموعه 380 5 امرأة وأسرهن من خطط الإقراض غير المباشر المدارة من خلال منظمات المجتمع المحلي. |
Their level is subject to frequent changes and they are not all administered by UNEP. | UN | كما أن مستواها يخضع لتغيُّرات كثيرة ولا يتولى برنامج البيئة إدارتها كلها. |
In Japan, the recruitment and promotion of teachers is administered in accordance with principles of equality and nondiscrimination as stated in the Local Public Service Act. | UN | وفي اليابان، يدار استقدام المعلمين وترقيتهم وفقا لمبادئ المساواة وعدم التمييز المبينة في قانون الخدمة العامة المحلية. |
The consideration of the annual reports of the separately administered organs and programmes has been planned for early 2009. | UN | وتقرر النظر في التقارير السنوية للأجهزة والبرامج ذات الإدارة المستقلة في أوائل عام 2009. |
Voluntary funds administered by the United Nations High Commissioner for Refugees | UN | صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
Other portfolios are administered by the various cabinet ministers. | UN | ويتولى مختلف الوزراء إدارة شؤون الحقائب الوزارية الأخرى. |
Financial contributions are paid to a fund administered by the Chair-in-Office. | UN | وتودع المساهمات المالية في صندوق يتولى الرئيس الحالي مسؤولية إدارته. |
The Department has incorporated a human rights course at its raining academy, administered by the Human Rights Commission of Belize. | UN | وقد أدرجت هذه الإدارة درساً عن حقوق الإنسان في أكاديميتها للتدريب، التي تديرها لجنة حقوق الإنسان في بليز. |
Global Programme activities will be administered by BDP, with the support of the Programme Support Unit in the BDP Directorate. | UN | وسوف يدير مكتب سياسات التنمية أنشطة البرنامج العالمي، بدعم من وحدة دعم البرنامج في إدارة مكتب سياسات التنمية. |
In Pakistan's Khyber-Pakhtunkhwa province and the Federally administered Tribal Areas, insecurity continued throughout much of the reporting period. | UN | وظلت مقاطعة خيبر باختونخوا والمناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية تعاني من انعدام الأمن في معظم الفترة المشمولة بالتقرير. |