"administrative and programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإداري والبرنامجي
        
    • الإدارية والبرنامجية
        
    • الاداري والبرنامجي
        
    • اﻹدارية وخدمات دعم البرامج
        
    • البرنامجية على
        
    • آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية
        
    • الإدارية والميزانية البرنامجية
        
    • الدعم اﻹداري والبرنامجي
        
    Table 22 Objective of the Organization: To facilitate the achievement of the operational and strategic goals of the Fund through efficient and effective administrative and programme support UN هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف التنفيذية والاستراتيجية للصندوق من خلال توفير الدعم الإداري والبرنامجي بكفاءة وفعالية.
    Programme expenditure and administrative and programme support services expenditure UN النفقات البرنامجية ونفقات خدمات الدعم الإداري والبرنامجي
    Programme expenditure and administrative and programme support services expenditure UN النفقات البرنامجية ونفقات خدمات الدعم الإداري والبرنامجي
    The majority dealt with actions taken at the field level to strengthen local administrative and programme controls. UN وتناولت أغلبية التوصيات المغلقة إجراءات متخذة على المستوى الميداني لتعزيز أوجه الرقابة الإدارية والبرنامجية المحلية.
    Transparent reporting of administrative and programme costs UN الإبلاغ بشفافية عن التكاليف الإدارية والبرنامجية
    ACTIVITIES TO THE administrative and programme SUPPORT BUDGET . 56 - 64 19 UN اﻵثار المترتبة على نقل الصندوق اﻷقاليمي ﻹعداد البرامج وتعزيزها وتقييمها الى ميزانية الدعم الاداري والبرنامجي
    Emphasis has also been placed on General Service staff in administrative and programme support areas. UN ويجري أيضا التركيز على موظفي فئة الخدمات العامة في مجالات الدعم الإداري والبرنامجي.
    107. The Executive Office provides the administrative and programme support necessary for the implementation of the activities of the Fund. UN 107 - يقدم المكتب التنفيذي الدعم الإداري والبرنامجي اللازم لتنفيذ أنشطة الصندوق.
    Objective of the Organization: To facilitate the achievement of the operational and strategic goals of the Fund through efficient and effective administrative and programme support. UN هدف المنظمة: تيسير تحقيق الأهداف التشغيلية والاستراتيجية للصندوق من خلال تقديم الدعم الإداري والبرنامجي على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية
    95. The Executive Office provides the administrative and programme support necessary for the implementation of the activities of the Fund. UN 95 - يقدم المكتب التنفيذي الدعم الإداري والبرنامجي اللازم لتنفيذ أنشطة الصندوق.
    In addition, the Office provides administrative and programme support for the implementation of the operational programmes of the Department, including the Development Account, technical cooperation activities, extrabudgetary projects and other special operations. UN وإضافة إلى ذلك، يوفر المكتب الدعم الإداري والبرنامجي لتنفيذ البرامج التشغيلية للإدارة، بما في ذلك حساب التنمية وأنشطة التعاون التقني والمشاريع الممولة بموارد خارجة عن الميزانية والعمليات الخاصة الأخرى.
    93. The Executive Office provides the administrative and programme support necessary for the implementation of the activities of the Fund. UN 93 - يقدم المكتب التنفيذي الدعم الإداري والبرنامجي اللازم لتنفيذ أنشطة الصندوق.
    The administrative and programme support services expenditure against the 1998-1999 appropriation was 92.8 per cent. UN وبلغت نفقات خدمات الدعم الإداري والبرنامجي 92.8 في المائة من اعتمادات فترة السنتين 1998-1999.
    The administrative and programme support services expenditure against the 1998-1999 appropriation was 92.8 per cent. UN وبلغت نفقات خدمات الدعم الإداري والبرنامجي 92.8 في المائة من اعتمادات فترة السنتين 1998-1999.
    In addition, the Office provides administrative and programme support for the implementation of the operational programmes of the Department, including the Development Account, technical cooperation activities, extrabudgetary projects and other special operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم المكتب الدعم الإداري والبرنامجي لتنفيذ البرامج التشغيلية للإدارة، بما في ذلك حساب التنمية وأنشطة التعاون التقني والمشاريع الخارجة عن الميزانية والعمليات الخاصة الأخرى.
    The majority of the recommendations closed dealt with actions taken at field level to strengthen local administrative and programme controls. UN وتناولت معظم التوصيات المغلقة إجراءات متخذة على المستوى الميداني لتعزيز الرقابة الإدارية والبرنامجية المحلية.
    The ICT leadership could identify opportunities for efficiencies but the administrative and programme leadership had to embrace the changes required to move from opportunity to reality. UN ويمكن لقيادة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تحديد الفرص للكفايات ولكن القيادة الإدارية والبرنامجية ينبغي أن تشمل التغييرات اللازمة للانتقال من الفرص إلى الواقع.
    Those countries were also negatively affected by the dependence of specialized agencies on supplementary resources to maintain critical basic administrative and programme expenses. UN فهذه البلدان تتأثر عكسيا باعتماد الوكالات المتخصصة علي الموارد التكميلية لكي تفي بالمصروفات الإدارية والبرنامجية الأساسية المهمة.
    A number of delegations also expressed concern over UNFPA's underexpenditure of resources during the year as well as over the increase in the percentage of the Fund's administrative and programme support services (APSS) budget in relation to income. UN وأعرب عدد من الوفود أيضا عن القلق ازاء انخفاض انفاق الصندوق للموارد خلال العام وازاء ازدياد ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي للصندوق بالنسبة المئوية قياسا الى الدخل.
    A number of delegations also expressed concern over UNFPA's underexpenditure of resources during the year as well as over the increase in the percentage of the Fund's administrative and programme support services (APSS) budget in relation to income. UN وأعرب عدد من الوفود أيضا عن القلق ازاء انخفاض انفاق الصندوق للموارد خلال العام وازاء ازدياد ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي للصندوق بالنسبة المئوية قياسا الى الدخل.
    6. administrative and programme support services budget appropriations and expenditure for the biennium ended 31 December 1995 . 51 UN اعتمادات ونفقات ميزانية الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    administrative and programme budget implications of decision 2/109 UN ما يترتب من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية على المقرر
    administrative and programme budget implications of resolutions adopted by the Council at its twelfth session UN ما للقرارات التي اعتمدها المجلس في دورته الثانية عشرة من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية
    Furthermore, not all agencies have fully integrated budgets, with the administrative and programme budgets in different cycles and guided by different sets of rules. UN وعلاوة على ذلك، ليست الوكالات جميعها مزودة بميزانيات متكاملة، حيث تعمل الميزانية الإدارية والميزانية البرنامجية وفق دورتين مختلفتين، وتسترشدان بمجموعات مختلفة من القواعد.
    She affirmed that UNFPA would continue to deliver effective and efficient programmes while containing administrative and programme support costs. UN وأكدت أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان سيواصل تنفيذ برامج فعالة وكفؤة، مع احتواء تكاليف الدعم اﻹداري والبرنامجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus