"all that's" - Traduction Anglais en Arabe

    • كل ما هو
        
    • كُلّ ذلك
        
    • كل الذي
        
    • كلّ ذلك
        
    • أن كل ما
        
    • بكل ما هو
        
    • كُلّ الذي
        
    • كل ماتبقى
        
    • بكل الذي
        
    all that's required is to identify and then stimulate the corresponding neurons. Open Subtitles كل ما هو مطلوب هو تحديد ثم تحفيز الخلايا العصبية المطابقة
    all that's needed is the threat of scandal to turn things around. Open Subtitles كل ما هو مطلوب هو التهديد بالفضيحة لتغيير الامور
    And in the name of all that's holy, let's go get the son of a bitch. Open Subtitles وباسم كل ما هو مقدس، دعنا نذهب لأمساك ابن العاهرة.
    all that's true, except the part about killing Tom. Open Subtitles كُلّ ذلك حقيقيُ، ماعدا جزء حول قتل توم.
    What do you suppose all that's doing way up here? Open Subtitles الذي تفترض كل الذي هل يعمل طريق صعودا هنا؟
    Because I was fun and cool, and now all that's gone. Open Subtitles لأننيّ كنت المرحة و الرائعة ، و الآن كلّ ذلك قد ذهب
    I think all that's being asked is that we give him what he wants. Open Subtitles أعتقد أن كل ما يطلبه هو أن نمنحه ما يريد
    You know, a kidney is all that's going to get you well. Open Subtitles كما تعلمون، والكلى هو كل ما هو الذهاب لتحصل على ما يرام.
    all that's important is that you have a good time, isn't that right Patrick? Open Subtitles كل ما هو مهم هو أن لديك وقتا طيبا، أليس هذا الحق باتريك؟
    Um, well, you know, all that's important is that we're all safe, and back together, right? Open Subtitles أم، حسنا، أنت تعرف، كل ما هو مهم هو أننا جميعا بالأمان، والظهر معا، أليس كذلك؟
    all that's gonna get you is a life sentence Open Subtitles كل ما هو يحصلوا لكم هو حكما بالسجن مدى الحياة
    This is, this is a symbol for all that's sacred to our way of life. Open Subtitles هذا، هذا هو رمز على كل ما هو مقدس لطريقتنا في الحياة‎.
    Your son is a ravenous demon, relentlessly gnawing at all that's good and true. Open Subtitles ابنكما شيطان أهوج، يتجاهل بإصرار كل ما هو خير وحقيقي
    Oh, whoa, whoa, D'av, slow down, not all that's green is space goo. Open Subtitles أوه، ووا، ووا، D'أف، تبطئ، ليس كل ما هو الأخضر هو غو الفضاء.
    But you better believe all that's gonna change this year. Open Subtitles لَكنَّ من الأفضلَ أن تصدقي أن كُلّ ذلك سَيَتغيّرُ هذه السَنَةِ
    And I wasn't born rich and upper, I was just born as a human being and then I learned this whole business of who I am, and whether I'm good or bad or achieving or not, all that's learned along the way. Open Subtitles وبعد ذلك تَعلّمتُ هذا العملِ الكاملِ الذي أَنا، وسواء أَنا جيدُ أَو سيئُ أَو إنْجاز أَو لَيسَ، كُلّ ذلك متعلّمُ على طول الطريقِ.
    and as for something blue, well, there will be plenty of blue days living with the world's biggest asshole, so all that's missing is something old. Open Subtitles وأما بالنسبة إلى أزرقِ الشيءِ، حَسناً، سيكون هناك الكثير مِنْ أيامِ زرقاءِ تَعِيشُ مع المُتسكّعِ الأكبر في العالمِ، لذا كُلّ ذلك مفقودُ شيءُ قديمُ.
    Now all that's left to do is settle my fee. Open Subtitles الآن كل الذي يتبقى لنفعل ذلك هو تحديد أجرى
    But all that's changed now, hasn't it, darling? Open Subtitles لكنْ تغيّر كلّ ذلك الآن أليس كذلك يا عزيزي؟
    I guess all that's left is for you guys to sign the variance. Open Subtitles أعتقد أن كل ما تبقى هو أن تقوما بتوقيع الإجازة يا رفاق
    - I swear by all that's holy, you'll never build your church. Open Subtitles - أقسم بكل ما هو مقدس .. بأنك لن تبنيّ كنيستك
    Now all that's left on my list is shake hands with Hank Aaron, kiss Sally Field on the mouth and then I can go on and be with your mother. Open Subtitles الآن كُلّ الذي يُتْرَكُ على قائمتِي يَتصافحُ بالخصلةِ هارون، قبّلْ حقلَ سالي على الفَمِّ وبعد بإِنَّني يُمْكِنُ أَنْ أَستمرَّ ويَكُونُ مَع أمِّكَ.
    We started out a group of 50 and this is all that's left. Open Subtitles بدأنا بمجموعة مكونة من 50 وهذا كل ماتبقى
    Finding Room For It, With all that's In There. Open Subtitles سأوفر لها مكانٍ بكل الذي موجود في داخلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus