"an enemy" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدو
        
    • للعدو
        
    • عدواً
        
    • عدوا
        
    • العدو
        
    • معادية
        
    • عدوة
        
    • لعدو
        
    • كعدو
        
    • عدوّ
        
    • أعداء
        
    • الأعداء
        
    • معاد
        
    • عدوّاً
        
    • بعداء
        
    There are many examples where an enemy has stolen mines from a minefield and then re-used them against an opponent. UN ويوجد العديد من الأمثلة على قيام عدو بسرقة الألغام من حقل للألغام ليعيد بعد ذلك استخدامها ضد خصمه.
    I was starting to think the tattoos were from an enemy. Open Subtitles لقد كُنت بدأت في التفكير بأن هذه الأوشام من عدو
    If Massoud Tahan is an enemy combatant, then so is Lance Hopper. Open Subtitles إذا مسعود الطحان هو عدو مقاتل، ثم ذلك هو انس هوبر.
    Any sign of an enemy vessel, you fire at will. Open Subtitles اذا ظهرت اى سفينه للعدو أطلقوا النار فى الحال
    Everything kept secret! As if I were an enemy Open Subtitles الجميع يكتم الأسرار هنا كما لو كنت عدواً
    They are fighting an enemy that is also transnational in composition and international in focus, based specifically outside our borders. UN فهي تحارب عدوا يتجاوز الحدود الوطنية في تشكيله وهو دولي في تركيزه وتقع قواعده بالتحديد خارج حدودنا.
    Article 38 of the Subversive Activities Prevention Act prohibits the incitement of insurrection, instigation of foreign aggression or assistance to an enemy. UN فالمادة 38 من قانون منع الأنشطة التخريبية تحظر التحريض على العصيان أو التحريض على شن عدوان أجنبي أو مساعدة العدو.
    an enemy tank stationed itself behind the earthen berms opposite Kafr Killa and trained its gun on Lebanese territory opposite. UN مقابل بلدة كفركلا، قامت دبابة معادية بالتمركز خلف أحد السواتر الترابية ووجهت مدفعها باتجاه الأراضي اللبنانية المقابلة.
    You know, I'm about to make an enemy of a god who I have no quarrel with. Open Subtitles تعلمين، أنا على وشك صنع عدو لله و الذى ليس بينى و بينة اى نزاع
    From now on Jeremiah Danvers is an enemy combatant. Open Subtitles من الآن فصاعدا دانفرس إرميا هو عدو مقاتل.
    I was ordered to extract intel from an enemy combatant. Open Subtitles لقد طُلب مني إستخراج معلومات سرية من عدو مُقاتل
    Well, whoever it is, we're dealing with an enemy we can't see. Open Subtitles حسناً، أياً كان هذا نحن نتعامل مع عدو لا يمكننا رؤيته
    Lynn Hayden didn't have an enemy in the world. Open Subtitles لين هايدن ما كَانَ عِنْدَهُ عدو في العالمِ.
    Designate him an enemy combatant, then treat him like one. Open Subtitles حدديه على أنه عدو مقاتل و عامليه بذلك الشكل
    Members of an enemy Israeli enemy patrol pointed weapons towards the Lebanese Army observation post of Fatimah Gate. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه السلاح باتجاه نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة.
    :: At 2115 hours, an enemy Israeli gunboat fired an illumination flare over the water off Sayniq about 3 kilometres from the coast. UN :: الساعة 15/21 أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قذيفة إنارة فوق المياه مقابل سينيق على بعد حوالي 3 كيلومترات من الشاطئ.
    Between 2020 hours and 2255 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft overflew the Insariye and Aadaisse areas. UN :: بين الساعة 20/20 والساعة 55/22 حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي أنصارية وعديسة.
    Don't make an enemy out of a lawyer, lady. Open Subtitles لا تجعلي لكِ عدواً من المحامين أيتها الشابة
    The IDF maintained a high professional and moral level while facing an enemy that aimed to terrorize Israeli civilians whilst taking cover amidst uninvolved civilians in the Gaza strip and using them as human shields. UN وحافظ جيش الدفاع الإسرائيلي على مستوى مهني وأخلاقي مرتفع، بينما كان يواجه عدوا يهدف إلى ترويع المدنيين الإسرائيليين وهو يحتمي وسط المدنيين غير المشاركين في القتال في قطاع غزة ويستخدمهم كدروع بشرية.
    He could've been broadcasting to an enemy sub this whole time. Open Subtitles هو ربما كان يرسل إلى غواصة العدو كل هذا الوقت
    He had been the leader of an enemy force that was continuing to plot attacks against the United States of America. UN فقد كان أسامة بن لادن قائدا لقوة معادية تخطط بشكل متواصل ضد الولايات المتحدة الأمريكية.
    You've been designated an enemy combatant by special executive order. Open Subtitles لقد تم تصنيفك كمقاتلة عدوة بموجب أمر تنفيذي خاص
    We face an enemy whose logic is to trigger reactions symmetrical to its actions. UN فنحن في مواجهة منطق لعدو يريد إثارة ردود فعل تتناسب مع أفعاله.
    Capitán, you seem to regard that poor fruit as an enemy. Open Subtitles كابتن ، يبدو أنك تنظر لهذه الفاكهة المسكينة كعدو لك
    As far as your government is concerned, the Chinese are aiding an enemy of the United States. Open Subtitles بقدر ما حكومتكم قلقة حيال الصينيّون يساعدون عدوّ الولايات المتحدة.
    You make an enemy of your best friend. It is quite the talent you have. Open Subtitles لديك موهبة في تحويل أعز اصدقائك إلى أعداء
    Combatant Status Review Tribunals were single hearings to establish a detainee's status as an enemy combatant. UN وتنظر الهيئات القضائية المعنية بوضع المقاتلين في دعاوى فردية للبت في وضع المحتجزين بوصفهم مقاتلين في صفوف الأعداء.
    Firing of a number of rounds on the high sea by an enemy gunboat UN إطلاق زورق حربي معاد عدة رشقات نارية في عرض البحر.
    They were an enemy of humanity. The director of the Louvre was an enemy of humanity? Open Subtitles الحكومة ، بل سيكون عدوّاً للبشريّة جمعاء
    Fifth - Expose those promoting the clash of civilization and end of history theories. Reject their claims that Islam is an enemy of contemporary civilization thereby inculcating Islamophobia in the minds of people, imposing dominance of the world and disseminating a single culture. UN خامسا: كشف دعاوى المروجين لصراع الحضارات ونهاية التاريخ، ورفض مزاعمهم بعداء الإسلام للحضارة المعاصرة؛ بهدف إثارة الخوف من الإسلام والمسلمين، وفرض السيطرة على شعوب العالم، وبسط ثقافة واحدة عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus