He mentioned the Batwa people in Rwanda as an example. | UN | وأشار إلى شعب باتوا في رواندا، على سبيل المثال. |
an example was the question as to whether homosexuality was an offence. | UN | وتساءل على سبيل المثال عما إذا كانت المثلية الجنسية تُعد جريمة. |
an example of this is the international exchange operating in Baghdad. | UN | ومن الأمثلة على ذلك مركز الاتصالات الدولي العامل في بغداد. |
an example of the consignee exercising its rights might include, for example, inspecting the goods before demanding delivery. | UN | ومن أمثلة المرسل إليه الذي يمارس حقوقه، على سبيل المثال، التفتيش على البضاعة قبل طلب التسليم. |
Uncoordinated country missions are an example of lack of coordination. | UN | وتعد البعثات القطرية غير المنسقة مثالا على انعدام التنسيق. |
That was clearly an example of double standards and hypocrisy. | UN | ومن الواضح أن ذلك مثال على الكيل بمكيالين والنفاق. |
That of Latin America has served as an example for other regions to sign treaties of the same nature. | UN | وشكلت المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية نموذجا لمناطق أخرى لكي توقع على معاهدات مماثلة. |
The project also serves as an example to facilitate the use of environmental information in public health decision-making more generally. | UN | كما يضرب المشروع مثالاً على كيفية تيسير استخدام المعلومات البيئية، بوجه أعم، في اتخاذ القرارات المتعلقة بالصحة العامة. |
As an example, a study performed by the EU EMECAP project, estimating the exposure of inhabitants around a chlor-alkali plant is presented. | UN | ونورد على سبيل المثال دراسة أجراها مشروع انبعاثات الزئبق من مصانع الكلور والقلويات في أوروبا التابع للاتحاد الأوروبي. |
As an example, it was pointed out that management costs of UNODC can therefore not be easily identified and estimated. | UN | فقد أشير على سبيل المثال إلى أنَّ تكاليف المكتب الإدارية لا يمكن إذن استبانتها وتقديرها بسهولة. |
This tool is presented as an example only and indicators should be adapted to the specific country situation. | UN | وقد أُدرجت هذه الأداة على سبيل المثال فقط وينبغي تكييف المؤشرات كي تستجيب للوضع الخاص لكل بلد. |
an example might be where the remaining assets are secured and there will be no distribution to unsecured creditors. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الحالة التي تكون فيها الموجودات الباقية مضمونة، ولن توزّع على الدائنين غير المضمونين. |
an example is the destruction of the Mdeirij Bridge, the highest in the Middle East, on the main highway connecting Beirut and Damascus. | UN | ومن الأمثلة على ذلك تدمير جسر مديرج، وهو أعلى جسر في الشرق الأوسط، على الطريق الرئيسي الذي يربط بين بيروت ودمشق. |
an example is the use of short message service text messaging to give health habits-related guidance during disease outbreaks. | UN | ومن أمثلة ذلك استعمال خدمة الرسائل القصيرة في تقديم إرشاد يتعلق بالعادات الصحية أثناء تفشي أحد الأمراض. |
Such an example is the Special Committee against Apartheid. | UN | ومن أمثلة ذلك اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري. |
The agreement signed yesterday between Israel and Palestine is an example of determination and vision of historic proportions. | UN | ويعتبر الاتفاق الذي وقع أمس بين اسرائيل وفلسطين مثالا على التصميم وبُعد النظر ذا أبعاد تاريخية. |
an example of such a transformation in Asia is Malaysia. | UN | وتنهض ماليزيا مثالا على مثل هذا التحول في آسيا. |
an example of good implementation by Mauritius is presented in box 1. | UN | ويرد في الإطار 1 مثال على التنفيذ الجيد من جانب موريشيوس. |
Participatory budgeting is an example of a best practice in this area. | UN | وما الميزنة التشاركية إلا مثال على الممارسة الفضلى في هذا المجال. |
Finally, the Register has even set an example for new regional initiatives, such as the OAS Convention. | UN | وأخيرا، فإن السجل وضع حتى نموذجا للمبادرات الإقليمية الجديدة، من قبيل اتفاقية منظمة الدول الأمريكية. |
Mortality rate could be an example of this category of indicators. | UN | ويمكن اعتبار معدل الوفيات مثالاً على هذه الفئة من المؤشرات. |
The Ethiopian case, he said, was an example of good institutionbuilding. He acknowledged, however, that it needed time and effort. | UN | وقال إن الحالة الإثيوبية هي نموذج لبناء مؤسسات جيدة، لكنه أقرّ بأن هذا الأمر يحتاج إلى الوقت والجهد. |
That's reason enough for me to make an example of you. | Open Subtitles | وهذا سبب كاف بالنسبة لي كي أجعلك عبرة لمن يعتبر |
The organizations of the United Nations system should set an example by achieving gender balance by the year 2000. | UN | وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تضرب مثلا في هذا الصدد بتحقيق التوازن بين الجنسين بحلول عام ٢٠٠٠. |
The Fifth Committee should set an example of efficiency and good use of the time and resources allocated to it. | UN | وتابع قائلا إن اللجنة الخامسة ينبغي أن تكون قدوة من حيث الكفاءة وحسن استخدام الوقت والموارد المخصصة لها. |
Passport Canada was cited as an example of such a holistic approach. | UN | وذُكرت الهيئة الكندية لإصدار جوازات السفر كمثال على هذا النهج الشامل. |
India had set an example of how to manage the vexed question of achieving unity in diversity. | UN | فقد قدمت الهند نموذجاً لكيفية تناول المسألة المعقدة المتمثلة في تحقيق الوحدة في ظل التنوع. |
an example of that support is the work undertaken by the Henry Reeves International Contingent of Doctors Specialized in Disasters and Serious Epidemics. | UN | ومثال على ذلك الدعم هو العمل الذي تقوم به مجموعة هنري ريفيس الدولية للأطباء المختصين بالكوارث والأوبئة الخطيرة. |
As an example of the scope of the tragedy, often, when aeroplanes arrived with humanitarian assistance, the land itself had completely disappeared. | UN | وكمثال على نطاق المأساة، كثيرا ما كانت الطائرات تصل حاملة المساعدات الإنسانية لتجد أن الأراضي ذاتها قد اختفت من الوجود. |