"and export" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتصدير
        
    • والتصدير
        
    • وتصديرها
        
    • والصادرات
        
    • الصادرات
        
    • والتصديرية
        
    • التصدير
        
    • وصادرات
        
    • وتصديره
        
    • وصادراتها
        
    • أو تصديرها
        
    • للصادرات
        
    • أو تصدير
        
    • التصديرية
        
    • وصادراته
        
    Such a fall would affect the production and export of commodities, manufactures and services in most developing countries. UN وسيؤثر هذا الهبوط على إنتاج وتصدير السلع الأساسية، وعلى الصناعات التحويلية والخدمات في معظم البلدان النامية.
    Similarly, import and export of listed substances are prohibited or restricted, except for the purpose of environmentally sound disposal. UN وبالمثل، فإن استيراد وتصدير المواد المدرجة في القائمة محظورين أو مقيدين بشدة إلا لأغراض التخلص السليم بيئياً.
    An increase in the agriculture and export sectors stimulated domestic demand. UN وكان النمو في قطاعي الزراعة والتصدير عاملا محفزا للطلب المحلي.
    The Government had worked with partners to improve connectivity and facilitate import and export via Côte d'Ivoire, Togo, Ghana and Benin. UN وأضاف أن حكومة بلده تعمل مع شركائها من أجل تحسين سبل الاتصال وتيسير الاستيراد والتصدير عبر كوت ديفوار وتوغو وغانا وبنن.
    The fight against drug production and export requires multilateral cooperation. UN إن مكافحة إنتاج المخدرات وتصديرها تتطلب تعاونا متعدد الأطراف.
    Import and export Control Act No. 1 of 1969 UN قانون مراقبة الواردات والصادرات رقم 1 لعام 1969
    The Party has previously reported the establishment of a system for licensing the import and export of ozone-depleting substances. UN كان الطرف قد أبلغ من قبل عن إنشائه لنظام لمنح التراخيص الخاصة باستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    The economy is based almost exclusively on the small-scale production and export of cocoa, fishing and tourism. UN يقوم الاقتصاد بشكل استثنائي تقريباً على إنتاج وتصدير الكاكاو وصيد السمك والسياحة على نطاق ضيق.
    Italy stated that the import and export of organs was allowed except in cases to those countries that illegally traded organs. UN وذكرت إيطاليا بأن استيراد وتصدير الأعضاء مسموح به، ما عدا في حالات البلدان التي تتاجر بالأعضاء بصورة غير مشروعة.
    2005 import and export of new and recovered substances UN بيانات 2005 عن استيراد وتصدير مواد جديدة ومسترجعة
    Comment: This draft element would prohibit or restrict the production and export of mercury from identified supply sources. UN تعليق: يحظر مشروع النصّ المقترح أو يقيّد إنتاج وتصدير الزئبق من مصادر عرض محدّدة.
    However, from the information available, it remains difficult to provide a percentage breakdown of distribution and export patterns. UN غير أنه لا يزال من الصعب أن يقدم، من المعلومات المتوفرة، تقسيم نسبي لأنماط التوزيع والتصدير.
    This production and export is likely to continue until Article 5 Parties have phased out their consumption. UN وقد يستمر هذا الإنتاج والتصدير إلى أن تتخلص الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 من استهلاكها.
    Restrictions and prohibitions are applied in decisions to approve or deny marketing and export licences. UN وتطبق القيود وأوجه الحظر في قرارات الموافقة على رخص التسويق والتصدير أو رفضها.
    In terms of international transactions or activities, an arms trade treaty should cover both import and export. UN وفيما يتعلق بالصفقات أو الأنشطة الدولية، فإنه ينبغي أن تغطي اتفاقية تجارة الأسلحة الاستيراد والتصدير على السواء.
    All AP holders of scheduled chemicals are required to submit annual declarations on import and export of the chemicals. UN وعلى جميع حاملي التصاريح المعتمدة بشأن المواد الكيميائية المجدولة، تقديم إعلانات سنوية عن استيراد هذه المواد وتصديرها.
    Annex II: 2004 comparison of production, import and export of substances; UN المرفق الثاني: مقارنة لإنتاج المواد واستيرادها وتصديرها في عام 2004؛
    2006 and 2007 comparison of production, import and export of substances UN مقارنة الإنتاج والواردات والصادرات من المواد في عامي 2006 و2007
    2006 and 2007 import and export of new and recovered substances UN الواردات والصادرات لعامي 2006 و2007 من المواد الجديدة والمعاد تدويرها
    Proposal on ways of exchanging information on exports and export notifications UN اقتراح بشأن طرائق تبادل المعلومات عن الصادرات و إخطارات التصدير
    Under certain conditions, the internationalization of enterprises could increase the productive and export capacity of developing countries. UN ففي ظل ظروف معينة، يستطيع تدويل مشاريع الأعمال أن يرفع الطاقة الإنتاجية والتصديرية للبلدان النامية.
    production, import and export of each of the controlled substances: UN تتاح واردات وصادرات كل مادة من المواد الخاضعة للرقابة:
    In addition, it will create opportunities for developing countries to produce and export biofuels to countries that need them. UN وهي، إضافة إلى ذلك تتيح فرصاً للبلدان النامية لإنتاج الوقود الأحيائي وتصديره إلى البلدان التي تحتاج إليه.
    Least developed countries have stressed the need for adapting rules of origin to their production and export profiles. UN وقد أكدت أقل البلدان نموا على الحاجة إلى تكييف قواعد المنشأ مع خصائص إنتاجها وصادراتها.
    It also makes a requirement for cargo to be reported to Customs prior to import to and export from Australia. UN كما يشترط إبلاغ الجمارك بالشحنات قبل استيرادها إلى أستراليا أو تصديرها منها.
    Recommended 48.2, unable to recommend 144.14 for some domestic and export requests UN أوصى بـ 48.2 ولم يتمكن من التوصية بـ 144.14 لبعض الطلبات الداخلية وبعض الطلبات للصادرات
    In compliance with Security Council resolutions, the General Customs Administration is on permanent alert to prevent the import and export of prohibited items. UN وطبقا لأحكام قرارات مجلس الأمن، فإن الإدارة العامة للجمارك في حالة استنفار دائم لمنع استيراد أو تصدير المواد المحظورة.
    Attention should be given to the diversity of initial conditions, resource endowments and export structures. UN وينبغي الاهتمام بتنوع الشروط الأولية والموارد والهياكل التصديرية المتوافرة.
    Consequently, we could not provide any figures on the import and export of diamonds. UN وعليه فليس بوسعنا أن نقدم له أية أرقام بشأن واردات الماس وصادراته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus