"and join" - Traduction Anglais en Arabe

    • والانضمام إليها
        
    • والانضمام إلى
        
    • والانتماء إليها
        
    • وأن ينضموا إليها
        
    • والانضمام اليها
        
    • وأنضم
        
    • وانضم
        
    • والالتحاق
        
    • و انضم
        
    • وينضم
        
    • وفي الانضمام إليها
        
    • و أنضم
        
    • والإنضمام
        
    • وإنضموا
        
    • و انضموا
        
    (ii) The right to form and join trade unions UN `2` الحق في إنشاء نقابات العمال والانضمام إليها
    In addition, Korea has no system or practices which restrict the right to establish and join a trade union because of race. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا يوجد في كوريا أي نظام أو ممارسات تقيد بسبب العرق حق تأسيس نقابات عمالية والانضمام إليها.
    The right to form and join trade unions is also guaranteed under article 18 of the BOR. UN والحق في تشكيل نقابات عمالية والانضمام إليها مضمون أيضا بموجب المادة 18 من شرعة الحقوق.
    It therefore intends to take action and join with the international community in effectively countering this phenomenon. UN ولهذا تعتزم اتخاذ إجراءات والانضمام إلى المجتمع الدولي في مساعيه الهادفة للتصدي لهذه الظاهرة بفعالية.
    It should also be noted that the right to form and join trade unions is provided for in Section 23 of the Constitution of Jamaica. UN وينبغي الإشارة أيضاً إلى أن الحق في تكوين النقابات العمالية والانضمام إليها منصوص عليه في المادة 23 من دستور جامايكا.
    Any individual in the country can therefore take up any employment and is also free to form and join trade unions. UN ويجوز بالتالي لأي شخص مزاولة أي عمل وله أيضا الحرية في تشكيل النقابات والانضمام إليها.
    44. According to principle 9 of the Basic Principles, judges are free to form and join associations of judges or other organizations. UN 44- وفقاً للمبدأ 9 من المبادئ الأساسية، يكون للقضاة الحرية في تكوين جمعيات للقضاة أو غيرها من المنظمات والانضمام إليها.
    Articles 217 and 218 of the current Labour Code also guarantee citizens' right to form and join trade unions. UN وتضمن المادتان ٧١٢ و٨١٢ من قانون العمل الحالي أيضاً حق المواطنين في إنشاء نقابات عمال والانضمام إليها.
    349. The Committee requests detailed information on mechanisms relating to the right to form and join trade unions. UN ٩٤٣- وتطلب اللجنة تقديم معلومات مفصلة بشأن اﻵليات المتصلة بالحق في تكوين النقابات العمالية والانضمام إليها.
    Likewise, the State Public Officials Act and Local Governments' Public Officials Act provides restrictions on public officials' rights to organize and join trade unions. UN كذلك يضع قانون الموظفين العموميين التابعين للدولة وقانون الموظفين العموميين التابعين للحكومات المحلية قيوداً على حق الموظفين العموميين في تكوين النقابات والانضمام إليها.
    Act No. 26 of 2005, concerning political associations: the Act recognizes the right to form and join political associations and regulates their activities. UN :: قانون رقم 26 لسنة 2005 للجمعيات السياسية: أجاز هذا القانون تأسيس الجمعيات السياسية والانضمام إليها وتنظيم عملها.
    Article 8 States to undertake to ensure right of individual to form and join trade union. UN المادة 8 تتعهد الدول بضمان حق كل إنسان في تكوين النقابات والانضمام إليها.
    The right to federate and join international trade union organization UN الحق في إنشاء اتحادات والانضمام إلى منظمات نقابية دولية
    I can smoke, vote, and join the army, you know. Open Subtitles أستطيع أن أدخن، التصويت، والانضمام إلى الجيش، كما تعلمين.
    The United Nations calls on the non-signatory movements to cease hostilities and join the peace negotiations. UN وتدعو الأمم المتحدة الحركات غير الموقعة للاتفاق إلى وقف الأعمال العدائية والانضمام إلى مفاوضات السلام.
    7.1.2. The right to form and join political parties UN 2-1-7 الحق في تكوين الأحزاب السياسية والانتماء إليها
    (e) In accordance with the principle of freedom of association, staff members may form and join associations, unions or other groupings. UN )ﻫ( يجوز للموظفين، وفقا لمبدأ حرية تكوين الجمعيات، أن يكونوا رابطات أو اتحادات أو تجمعات أخرى وأن ينضموا إليها.
    Thus, the Nepalese Constitution and legislation guarantee that everyone has the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions. UN وهكذا يضمن الدستور والتشريع في نيبال لكل فرد الحق في حرية تكوين الجمعيات مع آخرين، بما في ذلك الحق في إنشاء النقابات والانضمام اليها.
    In that case, I'll go down and join him for a nightcap. Open Subtitles فى هذة الحالة , سأذهب إلى هناك وأنضم إليه فى السهرة
    Elections are approaching. Cut the opposition crap and join me Open Subtitles الانتخابات تقترب.كف عن حماقة المعارضة وانضم إلي
    According to the information received, Mr. Al-Hweiti requested identity documents in order to be able to cross the country and join his family in Riyadh. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، طلب السيد الحويتي وثائق هوية تمكنه من التنقل والالتحاق بأسرته في الرياض.
    Go and join the commies in Siberia. Leave us alone. Open Subtitles إذهب إلى صربيا و انضم إلى الشيوعيون و دعنا في حالنا
    Every country should recognize the role of UNESCO, and join together in extending assistance to strengthen its activities. UN وينبغي لكل بلد أن يدرك دور اليونسكو، وينضم إلى الآخرين في تقديم المساعدة تدعيما لأنشطته.
    All trade unions are free to establish and join federations and confederations. UN وتتمتع كافة النقابات بحرية إنشاء اتحادات واتحادات عامة وفي الانضمام إليها.
    Said I should ditch soccer and join the math team. Open Subtitles أخبرني أن أترك فريق كرة القدم و أنضم لنادي الرياضيات
    If we do manage to escape the city somehow and join the forces there's a chance we'd be defeated Open Subtitles لو تمكنا بطريقة ما أن نهرب من المدينة والإنضمام إلى الجيش فهناك إحتمال أن نُهزم في الحرب
    Cover our move and join the party once you have eyes on the incoming vic. Open Subtitles أكرر إخلاء الأراضي غطوا تحركتنا وإنضموا للحفلة
    So come on, put the guns down and join us. Open Subtitles لذا هيا, ضعوا الأسلحة جانباً و انضموا إلينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus