"and office" - Traduction Anglais en Arabe

    • والمكاتب
        
    • والمكتب
        
    • والمكتبية
        
    • ومكاتب
        
    • المكتبية
        
    • للمكاتب
        
    • ومكتبه
        
    • والمكتبي
        
    • أو مكتب
        
    • ومكاتبها
        
    • ومكتبية
        
    • وكل مكتب
        
    • في المكاتب
        
    • المكتبي
        
    • ومكتب
        
    A new staff and office accommodation package has been developed. UN ووضعت مجموعة متكاملة من الترتيبات الجديدة ﻹيواء الموظفين والمكاتب.
    The Mission faced delays in the construction of accommodations and office space in the east by the contractor. UN وواجهت البعثة تأخيرات من جانب المقاول في بناء أماكن الإقامة والمكاتب في الشرق.
    The Office intends to meet with each department and office at Headquarters on a regular basis. UN يعتزم المكتب الاجتماع مع كل من الإدارات والمكاتب في المقر بصورة منتظمة.
    However, these overall numbers do not reflect the differences in female staff representation by category and by department and office. UN بيد أن هذه اﻷعداد العامة لا تبين الفروق القائمة فيما يتعلق بتمثيل الموظفات حسب الفئة وحسب اﻹدارة والمكتب.
    MINURCAT is also in the process of equipping the Legal Information Centre for Goz Beida and Iriba with computer and office equipment. UN وتعكف البعثة حاليا أيضا على تجهيز مركز المعلومات القانونية لغوز بيدا وإريبا بالمعدات الحاسوبية والمكتبية.
    It will house repositories, technical work areas and office space for archives staff and a reading room. UN وسيحتوي المبنى على أماكن لإيداع المحفوظات وأماكن لممارسة الأعمال التقنية ومكاتب لموظفي المحفوظات وغرفة قراءة.
    These attacks caused four deaths, injured another 15 people and inflicted significant damage to housing and office facilities in the International Zone. UN وأوقعت هذه الهجمات أربعة قتلى و 15 جريحا وألحقت أضرارا بالغة بالمباني السكنية والمكاتب في محيط المنطقة الدولية.
    All heads of department and office and chairpersons of joint monitoring committees have been requested to report such initiatives. UN كما طُلب إلى جميع رؤساء الإدارات والمكاتب ورؤساء لجان الرصد المشتركة تقديم تقارير عن هذه المبادرات.
    The Shop and office Act stipulates that the establishments to which rates are applicable be specified in a schedule. UN وينص قانون الورش والمكاتب على إدراج المنشآت التي تسري عليها المعدلات في جدول ما بشكل محدد.
    27. Staffing decisions are made by heads of department and office within the authority delegated to them from the Secretary-General. UN 27 - وتتخذ قرارات التوظيف من جانب رؤساء الإدارات والمكاتب في إطار السلطة التي فوضها لهم الأمين العام.
    Such work has been carried in consultation with departmental and office focal points during the budget preparation and programme performance exercises. UN وأُنجز ذلك العمل بالتشاور مع جهات الاتصال في الإدارات والمكاتب خلال عمليات إعداد الميزانية والأداء البرنامجي.
    Two of these funds are designated for unskilled workers and the third is for workers in the shop and office sector. UN ويوجه إثنان من هذه الصناديق إلى العمال غير المهرة والصندوق الثالث إلى العاملين في قطاع المتاجر والمكاتب.
    :: Level 1: effective risk management at the department and office levels UN :: المستـوى 1: إدارة المخاطر بفعالية على مستوى الإدارات والمكاتب
    Replacement of 4 soft-walled structures with 3 new hard-walled modular buildings for storage and office accommodation UN الاستعاضة عن 4 من الهياكل ذات الجدران اللينة بـ 3 مبان جديدة ذات جدران صلبة لاستيعاب المخازن والمكاتب
    Judges are transported between home and office by unarmed, non-uniformed United Nations security personnel. UN ويتولى نقل القضاة فيما بين المنزل والمكتب أفراد من اﻷمن غير مسلحين تابعون لﻷمم المتحدة لا يرتدون الزي الرسمي.
    Evolution of the numbers of type II gratis personnel by department and office over the reporting periods UN تطور أعداد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية حسب اﻹدارة والمكتب خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    The main problems to which the said organization and office drew attention have been taken into account together with problems raised by " Amnesty International. " UN وقد روعيت المشاكل الرئيسية التي ذكرتها المنظمة والمكتب المشار إليهما وكذلك المشاكل التي أثارتها منظمة العفو الدولية.
    Military positions, comprising 1,047 prefabricated and 160 solid accommodation and office facilities UN موقعا عسكريا، تشمل 047 1 من المرافق السكنية والمكتبية السابقة التجهيز و 160 من المرافق السكنية والمكتبية الثابتة
    :: Construction of roof rain harvesting systems at 4 super camps and office UN :: بناء نظم أسقف لتجميع مياه الأمطار في أربعة مخيمات رئيسية ومكاتب
    The apprenticeship in the commercial sector is divided further into four occupations: accounting, business administration, secretarial, and office tasks. UN وتنقسم التلمذة المهنية في قطاع التجارة بدورها إلى أربع مهن وهي: المحاسبة، إدارة الإعمال، السكرتارية، الإعمال المكتبية.
    (iv) Workstations and office, conference and file rooms furniture and equipment UN مراكز العمل والأثاث والمعدات للمكاتب وقاعات الاجتماع وغرف حفظ الملفات
    Close-protection services provided on a 24-hour basis to the residence and office of the Special Representative of the Secretary-General UN يتم توفير خدمات الحماية المباشرة على امتداد اليوم لمقر إقامة الممثل الخاص للأمين العام ومكتبه
    Claims are submitted for the loss of or damage to a wide variety of tangible assets, ranging from household and office furniture to armoured vehicles and telecommunications equipment. UN 114- قدمت مطالبات للتعويض عن الخسائر أو التلف في طائفة كبيرة من الأصول الملموسة تتراوح بين الأثاث المنزلي والمكتبي والسيارات المدرعة ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Each department and office has its own web designers and templates. UN فلكل إدارة من الإدارات أو مكتب من المكاتب طاقمه الخاص من مصممي المواقع قوالبه البرمجية الخاصة للمواقع الشبكية.
    Every department and office in the Secretariat is carrying out management reviews to enhance their ability to accomplish objectives in the most cost-effective manner possible while strengthening services to Member States. UN ٥٥ - تقوم جميع إدارات اﻷمانة العامة ومكاتبها بعمليات مراجعة إدارية تعزيزاً لقدرتها على تحقيق اﻷهداف بأكثر الطرق الممكنة اقتصادا في التكلفة مع تدعيم خدماتها المقدمة للدول اﻷعضاء.
    (i) Stationery and office supplies . 12 500 UN ' ١ ' لوازم قرطاسية ومكتبية ٥٠٠ ١٢
    The Secretary-General also reviewed the record of each department and office in selecting women candidates for vacant posts and requested heads of departments and offices to ensure that the performance of managers in improving gender balance was a critical factor in their appraisal. UN واستعرض الأمين العام أيضا سجل كل إدارة وكل مكتب من حيث اختيار مرشحات لشغل الوظائف الشاغرة، وطلب إلى رؤساء الإدارات والمكاتب كفالة أن يكون أداء المديرين فيما يتعلق بتحسين التوازن القائم بين الجنسين من العناصر الحاسمة في تقييمهم.
    (ii) Female employees covered by Part I of the Shop and office Employees Act; UN `٢` العاملات المغطات بالجزء اﻷول من قانون العاملين في المكاتب والمتاجر؛
    Women are principally employed in the service, store and office sectors, whereas more men are employed in specialized fields of industry and machine and machine tending. UN وتعمل النساء بصفة أساسية في قطاعي الخدمات والمتاجر والقطاع المكتبي بينما يعمل عدد أكبر من الرجال في المجالات التخصصية للصناعة وتشغيل اﻵلات وصيانتها.
    Al-Qaida/Taliban Analytical Support and Sanctions Monitoring Team and office of the Ombudsperson UN فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات ومكتب أمين المظالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus