However, it acknowledged remaining challenges regarding political reconciliation and participation. | UN | لكنها اعترفت بالتحديات المطروحة المتبقية المتعلقة بالمصالحة والمشاركة السياسيتين. |
* Topic 1: The expanding forms of preparation and participation. | UN | :: الموضوع 1: الأشكال الآخذة في الانتشار للتحضير والمشاركة. |
Portugal therefore actively supports the ongoing voice and participation reform process within the World Bank Group institutions. | UN | لذلك تؤيد البرتغال بقوة الطلب الراهن والمشاركة في عملية الإصلاح داخل مؤسسات مجموعة البنك الدولي. |
Such reform must enhance the voice and participation of developing countries in the decision-making and norm-setting processes. | UN | ويجب أن يعزز هذا الإصلاح صوت ومشاركة البلدان النامية في عمليتي صنع القرار وتحديد المعايير. |
More voice and participation on the part of least developed countries in the existing peer review processes are also vital. | UN | ويكتسي أيضا إعراب أقل البلدان نموا عن رأيها ومشاركتها بشكل أكبر في عمليات استعراض الأقران القائمة أهمية حاسمة. |
More emphasis on ensuring the electoral rights and participation of minorities, internally displaced persons and women is needed. | UN | ومن الضروري التشديد بقدر أكبر على كفالة حقوق الأقليات والمشردين داخليا والنساء في الانتخابات ومشاركتهم فيها. |
Shared responsibility and participation through increasing the public ownership of social inclusion policies is emphasized as well. | UN | وجرى التأكيد كذلك على المسؤولية المشتركة والمشاركة من خلال تعزيز الملكية العامة لسياسات الإدماج الاجتماعي. |
Provision of support services to enable parents to combine family obligations with work responsibilities and participation in public life | UN | توفير الخدمات الداعمة بحيث تمكن الأم والأب من الجمع بين الحياة العائلية والعمل والمشاركة في الحياة العامة |
To that end, Thailand calls for an increased voice and participation of developing countries in the Bretton Woods institutions. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تدعو تايلند إلى زيادة فرص إبداء الرأي والمشاركة للبلدان النامية في مؤسسات بريتون وودز. |
Good governance, the rule of law, anti-corruption measures and participation were important. | UN | وإن الحكم الرشيد وسيادة القانون وتدابير مكافحة الفساد والمشاركة أمور مهمة. |
Introducing the Open Government Partnership: catalysing transparency and participation | UN | العرض الاستهلالي لشراكة الحكومات المنفتحة: تحفيز الشفافية والمشاركة |
This requires full cooperation and participation from the international statistical community. | UN | وهذا يتطلب كامل التعاون والمشاركة من جانب الدوائر الإحصائية الدولية. |
Business policies and regulatory frameworks improve access to and participation in productive activities by women and youth. | UN | السياسات والأطر التنظيمية الخاصة بالأعمال تحسِّن فرص دخول المرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية والمشاركة فيها. |
Business policies and regulatory frameworks improve access to and participation in productive activities by women and youth. | UN | السياسات والأطر التنظيمية الخاصة بالأعمال تحسِّن فرص دخول المرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية والمشاركة فيها. |
:: Governance systems reformed to promote and sustain democratic principles with strengthened decentralized capacity and participation of disadvantaged groups | UN | :: إصلاح نظم الحوكمة من أجل النهوض بالمبادئ الديمقراطية واستدامتها، مع تعزيز القدرات اللامركزية ومشاركة الفئات المحرومة |
:: Governance systems reformed to promote and sustain democratic principles, with strengthened decentralized capacity and participation of disadvantaged groups | UN | :: إصلاح نظم الحوكمة من أجل النهوض بالمبادئ الديمقراطية واستدامتها، مع تعزيز القدرات اللامركزية ومشاركة الفئات المحرومة |
The Bretton Woods institutions should introduce governance reforms in order to increase the voice, representation and participation of developing countries. | UN | وينبغي أن تجري مؤسسات بريتون وودز إصلاحات في أسلوب الإدارة من أجل زيادة صوت وتمثيل ومشاركة البلدان النامية. |
The State removes the restrictions that prevent women's development and participation in building the socialist Arab society. | UN | وتعمل الدولة على إزالة العراقيل التي تحول دون تنمية قدرات المرأة ومشاركتها في بناء المجتمع العربي الاشتراكي. |
Enhancing the voice and participation of the developing countries in these institutions and other standard-setting bodies has also been underscored. | UN | كما جرى التأكيد على تعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها في هاتين المؤسستين وفي غيرهما من هيئات وضع المعايير. |
The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure adopted by the Conference of the Parties. | UN | ويكون قبول المراقبين ومشاركتهم خاضعاً للنظام الداخلي الذي يعتمده مؤتمر الأطراف. |
The Special Representative urged the RCD to adopt the age limit of 18 for recruitment and participation in hostilities. | UN | وحث الممثل الخاص ذلك التجمع على إقرار سن الثامنة عشر كحد أدني للتجنيد والاشتراك في اﻷعمال القتالية. |
In paragraph 32, the Declaration refers to the elimination of barriers to their advancement and participation in development. | UN | وتشير الفقرة 32 من الإعلان إلى إزالة العوائق التي تحول دون النهوض بهن ومشاركتهن في التنمية. |
It further calls upon States to facilitate and encourage public awareness and participation by making information widely available. | UN | كما يدعو الدول إلى تيسير وتشجيع توعية الجمهور ومشاركته عن طريق إتاحة المعلومات على نطاق واسع. |
In the Sudan and Afghanistan, advocacy and capacity-building efforts continue to facilitate women's political representation and participation. | UN | ويتواصل بذل جهود الدعوة وبناء القدرات في السودان وأفغانستان لتيسير تمثيل واشتراك المرأة السياسي. |
Requests were received from Member States that were tracing their decolonization history, independence and participation at the United Nations. | UN | ووردت طلبات من الدول الأعضاء التي كانت تتقصى تاريخها المتعلق بإنهاء الاستعمار، واستقلالها واشتراكها في الأمم المتحدة. |
The admission and participation of observers shall be subject to the rules of procedure, as referred to in paragraph 5 above. | UN | ويخضع قبول المراقبين واشتراكهم للنظام الداخلي على النحو المشار إليه في الفقرة ٥ أعلاه. |
The report includes a section highlighting the importance of the right to information and participation. | UN | ويتضمن التقرير جزءاً يسلط الضوء على أهمية الحق في الحصول على المعلومات وفي المشاركة. |
A working meeting is also envisaged with the relevant international organizations operating in Lebanon, to prepare a formula for coordination and participation in respect of certain aspects of the plan. | UN | كما يعقد لقاء عمل مع المنظمات الدولية العاملة في لبنان ذات الصلة لإقرار صيغة للتنسيق وإشراكهم في بعض جوانب الخطة. |
One such issue relates to the consultation and participation of displacement-affected communities in decisions which impact on them. | UN | وتتعلق إحدى هذه القضايا باستشارة المجتمعات المحلية المتأثرة بالتشرد وإشراكها في اتخاذ القرارات التي تؤثر فيها. |
It should support the bottom-up approach, emphasizing awareness and participation. | UN | وينبغي أن تؤيد النهج الشامل مشددة على الوعي والمساهمة. |
Urging therefore the enhancement of the role and participation of NHRIs in the international human rights system, | UN | وإذ يحث، بناء عليه، على تعزيز دور ومساهمة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في النظام الدولي لحقوق الإنسان، |