"appearance" - Traduction Anglais en Arabe

    • ظهور
        
    • مظهر
        
    • مثول
        
    • المظهر
        
    • المثول
        
    • الظهور
        
    • مظهره
        
    • مظهرك
        
    • بظهور
        
    • مظهري
        
    • ظهوره
        
    • مظهرها
        
    • مظهرهم
        
    • ظهورها
        
    • لظهور
        
    In the developed countries, unemployment damaged the social fabric and contributed to the appearance of phenomena such as intolerance and xenophobia. UN ففي البلدان المتقدمة النمو، تسهم هذه المشكلة في تفاقم تدهور النسيج الاجتماعي وفي ظهور ظاهرات مثل التعصب وكراهية اﻷجانب.
    Open access to transport and such services as storage have stimulated the appearance of large numbers of traders. UN وقد حفّزت حرية الحصول على خدمات النقل وخدمات أخرى مثل التخزين ظهور أعداد ضخمة من التجار.
    I just mocked people for their appearance or being different. Open Subtitles كنت أسخر وحسب من مظهر الناس أو كونهم مختلفين
    The Serbian authorities have also continued to facilitate the appearance of witnesses before the Tribunal, including serving summonses on individuals. UN وقد واصلت السلطات الصربية أيضا تيسير مثول الشهود أمام المحكمة، بما في ذلك إنجاز الإجراءات المتعلقة باستدعاء الأفراد.
    Despite the conservative outer appearance of the building, the best contemporary techniques were used in its construction. UN وعلى الرغم من المظهر الخارجي المحافظ للمبنى فقد استخدمت في تشييده أفضل اﻷساليب الفنية المعاصرة.
    On 25 July 2011, the initial appearance was held. UN وفي 25 تموز/يوليه 2011 جرى المثول الأولي للمتهمين.
    Despite the confusion caused... by the creature's last appearance... Open Subtitles بالرغم من الأرتباك الناجم عن الظهور الأخير للمخلوق،
    Judging from his appearance and lack of any records, Open Subtitles بالنظر إلى مظهره و الافتقار إلى أي سجلات،
    This has been deemed to be one of the principal reasons for the appearance of so-called long-term job-seekers, persons seeking a job for more than one year. UN وقد اعتُبر هذا واحداً من أسباب ظهور ما يسمى بالباحثين عن عمل منذ فترة طويلة، وهم الباحثون عن عمل منذ أكثر من سنة واحدة.
    Further, we find it curious that there is concern about the appearance of this matter now and again. UN علاوة على ذلك، نجد من الغريب أن هناك قلقا إزاء ظهور هذه المسألة بين الفينة والأخرى.
    What if I told you that Beethoven himself is making an appearance? Open Subtitles ماذا لو قلت لكِ أن بيتهوفين بنفسه سيقوم بعمل ظهور ؟
    This year's Gala marks prince Robert's first public appearance. Open Subtitles تميز حفل هذا العام أول ظهور الأمير روبرت
    We must keep appearance of mourning for the prescribed days. Open Subtitles يجب أن نبق على مظهر الحداد في أيام الحداد.
    Yes, that's because organic content decomposing... changes the appearance of plant life. Open Subtitles أجل, ذلك لأن التفسخ المواد العضوية يغير من مظهر حياة النبات
    In order to facilitate the movement of the commodities and to give the appearance of legitimacy, RCD-Goma obtains documents to hide or cover their ownership. UN وتيسيرا لحركة هذه السلع الأساسية ولإعطاء مظهر الشرعية، يحصل التجمع على وثائق الغرض منها إخفاء ملكيته والتغطية عليها.
    Serbia has complied with the majority of requests for assistance, including requests to facilitate the appearance of witnesses, access to archives, and the provision of documents. UN وقد امتثلت صربيا لمعظم طلبات تقديم المساعدة، بما في ذلك طلبات تيسير مثول الشهود، والاطلاع على السجلات، وتوفير الوثائق.
    The year 2009 has seen the commencement of the Court's first trial as well as its first voluntary appearance. UN وشهدت سنة 2009 بداية أول محاكمة أمام المحكمة وكذلك أول مثول طوعي أمامها.
    Minor differences in appearance would not preclude goods otherwise conforming to the definition from being regarded as identical; UN ولا تمنع الاختلافات الطفيفة في المظهر السلع التي تتفق بخلاف ذلك مع التعريف بأنها تعتبر مماثلة؛
    The initial appearance was held on 6 July 2011. UN وتم المثول الأولي للمتهم في 6 تموز/يوليه 2011.
    First impressions matter, so take some pride in your appearance. Open Subtitles الظهور الأول مهم, لذا ضعي بعض الفخر في مظهرك.
    You can never judge a man's power by his appearance alone. Open Subtitles لا يمكنك أبداً أن تحكم على قوة الرجل بمجرد مظهره
    But can't you pay some attention to your appearance? Open Subtitles ولكن ألا يمكنك أن تولى مظهرك بعض الإهتمام؟
    If You Might Want To Make A Surprise appearance. Open Subtitles اذا كنتي تريدين ان تأتي لتقومي بظهور مفاجيء
    Well, I figured since people are trying to kill me, it's not the worse idea to change my appearance a little. Open Subtitles حسنا ، منذ ان اكتشف أن هناك من يحاول قتلي لن تكون أسوء فكرة أن أغير من مظهري قليلا.
    Big Bertha, able to fire 100 miles, was to make its appearance on the Western Front, and strike terror into the enemy. Open Subtitles مدفع بيرثا الكبير قادر على الإنطلاق حتي مائة ميل كان مجرد ظهوره على الجبهة الغربية يبث الرعب في صفوف العدو
    Which means she was serious about changin'her appearance. Open Subtitles مما يعني بأنّها كانت جادة في تغيير مظهرها
    Penalization measures target individuals because their income, appearance, speech, address or needs identify them as poor. UN وتستهدف التدابير العقابية الأفراد الذين يصمهم دخلهم أو مظهرهم أو طريقة كلامهم أو مكان سكنهم أو احتياجاتهم بوصمة الفقر.
    Is it something do with her mysterious appearance at crime scenes? Open Subtitles ألديك أي تفسير عن ظهورها الغامض في مسارح الجرائم ؟
    The withdrawal of these agencies has favoured the appearance of independent journalists who needed to occupy premises within the United Nations Office at Geneva. UN وقد كان انسحاب هذه الوكالات مواتيا لظهور صحفيين مستقلين كانوا بحاجة لشغل أماكن عمل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus