In the developed countries, unemployment damaged the social fabric and contributed to the appearance of phenomena such as intolerance and xenophobia. | UN | ففي البلدان المتقدمة النمو، تسهم هذه المشكلة في تفاقم تدهور النسيج الاجتماعي وفي ظهور ظاهرات مثل التعصب وكراهية اﻷجانب. |
Open access to transport and such services as storage have stimulated the appearance of large numbers of traders. | UN | وقد حفّزت حرية الحصول على خدمات النقل وخدمات أخرى مثل التخزين ظهور أعداد ضخمة من التجار. |
I just mocked people for their appearance or being different. | Open Subtitles | كنت أسخر وحسب من مظهر الناس أو كونهم مختلفين |
The Serbian authorities have also continued to facilitate the appearance of witnesses before the Tribunal, including serving summonses on individuals. | UN | وقد واصلت السلطات الصربية أيضا تيسير مثول الشهود أمام المحكمة، بما في ذلك إنجاز الإجراءات المتعلقة باستدعاء الأفراد. |
Despite the conservative outer appearance of the building, the best contemporary techniques were used in its construction. | UN | وعلى الرغم من المظهر الخارجي المحافظ للمبنى فقد استخدمت في تشييده أفضل اﻷساليب الفنية المعاصرة. |
On 25 July 2011, the initial appearance was held. | UN | وفي 25 تموز/يوليه 2011 جرى المثول الأولي للمتهمين. |
Despite the confusion caused... by the creature's last appearance... | Open Subtitles | بالرغم من الأرتباك الناجم عن الظهور الأخير للمخلوق، |
Judging from his appearance and lack of any records, | Open Subtitles | بالنظر إلى مظهره و الافتقار إلى أي سجلات، |
This has been deemed to be one of the principal reasons for the appearance of so-called long-term job-seekers, persons seeking a job for more than one year. | UN | وقد اعتُبر هذا واحداً من أسباب ظهور ما يسمى بالباحثين عن عمل منذ فترة طويلة، وهم الباحثون عن عمل منذ أكثر من سنة واحدة. |
Further, we find it curious that there is concern about the appearance of this matter now and again. | UN | علاوة على ذلك، نجد من الغريب أن هناك قلقا إزاء ظهور هذه المسألة بين الفينة والأخرى. |
What if I told you that Beethoven himself is making an appearance? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لكِ أن بيتهوفين بنفسه سيقوم بعمل ظهور ؟ |
This year's Gala marks prince Robert's first public appearance. | Open Subtitles | تميز حفل هذا العام أول ظهور الأمير روبرت |
We must keep appearance of mourning for the prescribed days. | Open Subtitles | يجب أن نبق على مظهر الحداد في أيام الحداد. |
Yes, that's because organic content decomposing... changes the appearance of plant life. | Open Subtitles | أجل, ذلك لأن التفسخ المواد العضوية يغير من مظهر حياة النبات |
In order to facilitate the movement of the commodities and to give the appearance of legitimacy, RCD-Goma obtains documents to hide or cover their ownership. | UN | وتيسيرا لحركة هذه السلع الأساسية ولإعطاء مظهر الشرعية، يحصل التجمع على وثائق الغرض منها إخفاء ملكيته والتغطية عليها. |
Serbia has complied with the majority of requests for assistance, including requests to facilitate the appearance of witnesses, access to archives, and the provision of documents. | UN | وقد امتثلت صربيا لمعظم طلبات تقديم المساعدة، بما في ذلك طلبات تيسير مثول الشهود، والاطلاع على السجلات، وتوفير الوثائق. |
The year 2009 has seen the commencement of the Court's first trial as well as its first voluntary appearance. | UN | وشهدت سنة 2009 بداية أول محاكمة أمام المحكمة وكذلك أول مثول طوعي أمامها. |
Minor differences in appearance would not preclude goods otherwise conforming to the definition from being regarded as identical; | UN | ولا تمنع الاختلافات الطفيفة في المظهر السلع التي تتفق بخلاف ذلك مع التعريف بأنها تعتبر مماثلة؛ |
The initial appearance was held on 6 July 2011. | UN | وتم المثول الأولي للمتهم في 6 تموز/يوليه 2011. |
First impressions matter, so take some pride in your appearance. | Open Subtitles | الظهور الأول مهم, لذا ضعي بعض الفخر في مظهرك. |
You can never judge a man's power by his appearance alone. | Open Subtitles | لا يمكنك أبداً أن تحكم على قوة الرجل بمجرد مظهره |
But can't you pay some attention to your appearance? | Open Subtitles | ولكن ألا يمكنك أن تولى مظهرك بعض الإهتمام؟ |
If You Might Want To Make A Surprise appearance. | Open Subtitles | اذا كنتي تريدين ان تأتي لتقومي بظهور مفاجيء |
Well, I figured since people are trying to kill me, it's not the worse idea to change my appearance a little. | Open Subtitles | حسنا ، منذ ان اكتشف أن هناك من يحاول قتلي لن تكون أسوء فكرة أن أغير من مظهري قليلا. |
Big Bertha, able to fire 100 miles, was to make its appearance on the Western Front, and strike terror into the enemy. | Open Subtitles | مدفع بيرثا الكبير قادر على الإنطلاق حتي مائة ميل كان مجرد ظهوره على الجبهة الغربية يبث الرعب في صفوف العدو |
Which means she was serious about changin'her appearance. | Open Subtitles | مما يعني بأنّها كانت جادة في تغيير مظهرها |
Penalization measures target individuals because their income, appearance, speech, address or needs identify them as poor. | UN | وتستهدف التدابير العقابية الأفراد الذين يصمهم دخلهم أو مظهرهم أو طريقة كلامهم أو مكان سكنهم أو احتياجاتهم بوصمة الفقر. |
Is it something do with her mysterious appearance at crime scenes? | Open Subtitles | ألديك أي تفسير عن ظهورها الغامض في مسارح الجرائم ؟ |
The withdrawal of these agencies has favoured the appearance of independent journalists who needed to occupy premises within the United Nations Office at Geneva. | UN | وقد كان انسحاب هذه الوكالات مواتيا لظهور صحفيين مستقلين كانوا بحاجة لشغل أماكن عمل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |