However, there are gaps and discrepancies that should be removed. | UN | إلا أن هناك بعض الفجوات والتناقضات التي ينبغي إزالتها. |
The introduction of export restrictions on food commodities had aggravated the world food situation and should be removed. | UN | وقد أدى فرض قيود على الصادرات من السلع الغذائية إلى تفاقم الوضع الغذائي العالمي، وينبغي إزالتها. |
With regard to table B, the Panel recommended that countries having no processagent uses should be removed from the table. | UN | وفيما يتعلّق بالجدول باء، أوصى فريق التقييم بحذف أسماء البلدان التي ليست لديها أوجه استخدام لعوامل التصنيع. |
Mother says that Mark is just a curse, can be removed. | Open Subtitles | أمي تقول أن العلامة مجرد لعنة و بإمكانها أن تُزال |
Request by Romania to be removed from the list of developing countries under the Montreal Protocol | UN | طلب رومانيا رفع اسمها من قائمة البلدان النامية بموجب بروتوكول مونتريال |
He was elected during elections that were held at regular intervals and were open to all adults in Kazakhstan, and could be removed from office by Parliament in the event of high treason, under article 47 of the Constitution. | UN | وينتخبه جميع السكان البالغين في كازاخستان، في إطار انتخابات تُنظم دورياً. وتقضي المادة 47 بإمكانية قيام البرلمان بعزل الرئيس في حال ارتكابه الخيانة العظمى. |
In particular, certain controversial provisions should be removed because they risked endangering acceptance of the draft. | UN | وهناك، على اﻷخص، بعض اﻷحكام المثيرة للخلاف التي يجب أن تحذف ﻷنها تعرض المشروع ﻷن يكون أقل قبولا. |
It was, after all, only fitting that judges should be removed via the same mechanisms by which they were appointed. | UN | فليس أنسب من تنحية القضاة عبر نفس الآليات التي عينوا بواسطتها. |
Clara had a mod on her chest that can't be removed. | Open Subtitles | كان كلارا وزارة الدفاع على صدرها التي لا يمكن إزالتها. |
They must be removed before the warships can proceed. | Open Subtitles | ولا بد من إزالتها قبل مواصلة السفن لطريقها |
Any unattended luggage will be removed and may be destroyed. | Open Subtitles | إيّ أمتعة غير مصحوبة سوف يتم إزالتها و أتلافها. |
The Working Group recommended that the topic be removed from the agenda of the Special Committee. | UN | وأوصى الفريق العامل بحذف هذا الموضوع من جدول أعمال اللجنة الخاصة. |
Mother says that Mark is just a curse, can be removed. | Open Subtitles | أمي تقول أن العلامة مجرد لعنة و بإمكانها أن تُزال |
However, she asked to be removed from this scheme as she felt she was under constant official surveillance. | UN | بيد أنها طلبت إزالة اسمها من هذا البرنامج حيث إنها كانت تشعر بأنها محل مراقبة رسمية مستديمة. |
He shall in every case be removed from his post. " | UN | ويحكم في جميع الأحوال بعزل الموظف من منصبه " . |
42. Once a case is no longer an emergency, it should be removed from the list. | UN | ٤٢ - وإذا فقدت حالة ما صفتها الطارئة فإنها تحذف من القائمة. |
The Committee emphasizes that judges should be removed only in accordance with an objective, independent procedure prescribed by law. | UN | وتشدد اللجنة على ضرورة عدم تنحية القضاة إلا بموجب إجراء موضوعي ومستقل ينص عليه القانون. |
At the end of five years, candidates will normally be removed from the roster. | UN | وفي نهاية السنوات الخمس، تشطب أسماء المرشحين من القائمة. |
It says only one sword can be removed from the cave. | Open Subtitles | إنها تقول: "سيف واحد فقط يمكنه أن يُخرج من الكهف" |
Some of the goods whose designation as exempted items was not withdrawn at that time will be removed from the exemption list by the end of 1994. | UN | والسلع التي لا تُسحب قبل نهاية عام ٤٩٩١ تعيينها كسلع معفاة سوف تُحذف في ذلك التاريخ من قائمة السلع المعفاة. |
The carbon stocks resulting from any land use changes that occur in those areas shall not be removed from accounting and the corresponding emissions shall be fully accounted for. | UN | ولا تُخرج من المحاسبة مخزونات الكربون الناتجة عن أي تغييرات في استخدام الأراضي تحدث في تلك المناطق وتُحسب الانبعاثات المقابلة كاملة. |
KNPP reiterated its non-underage recruitment policy and appealed that the group be removed from the annexes. | UN | وكرر الحزب أنه ملتزم بسياسة عدم تجنيد القصَّر وحث على حذف اسم الحزب من مرفقات التقرير. |
They may not be removed except as prescribed by law. | UN | وهم غير قابلين للعزل إلا في الحالات التي يحددها القانون. |
He cannot be removed from office except through a process of impeachment by the Parliament. | UN | ولا يمكن عزله من منصبه إلا من خلال إجراء العزل من قبل البرلمان. |
Request by Slovenia to be removed from the list of developing countries under the Montreal Protocol; | UN | طلب سلوفينيا شطبها من قائمة البلدان النامية بموجب بروتوكول مونتريال؛ |