"because that" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأن هذا
        
    • لأن ذلك
        
    • لأن هذه
        
    • لأن تلك
        
    • لأنّ ذلك
        
    • لأنّ هذا
        
    • لان هذا
        
    • لان ذلك
        
    • لإن ذلك
        
    • لأنّ تلك
        
    • لإن هذا
        
    • لان هذه
        
    • لأنه هذا
        
    • لأنّ هذه
        
    • لأن بهذه
        
    Because that is the filial duty in royal household. Open Subtitles لأن هذا هو واجب الوالدين في الأسرة المالكة.
    Because that's the whole point of switching schools and stuff. Open Subtitles لأن هذا الغرض من تغيير المدرسة و الأشياء الأخرى.
    I have to be crazy Because that didn't just happen, right? Open Subtitles عليّ أنّ أكون مجنون لأن هذا لم يحدث للتو، صحيح؟
    You do everything that I say, Because that is his only chance. Open Subtitles أنت تقوم بأي شي أقوله لأن ذلك هي فرصته الوحيدة فهمت؟
    Good, Because that would be way too impressive for a first date. Open Subtitles ،جيد لأن ذلك سيكون مذهلاً أكثر من اللازم بالنسبة لأول موعد
    The report was not submitted to Parliament Because that body had not been involved with the previous report. UN ولم يتم عرض التقرير في مجلس النواب لأن هذه الآلية لم تكن متبعة في التقارير السابقة.
    Because... that's a dangerous habit to indulge when you're not among friends. Open Subtitles لأن تلك عادة سيئة تقوم بها عندما لا تكون بين الأصدقاء
    Because that lying two-faced liar is not gonna ruin his first Christmas! Open Subtitles لأن هذا الكاذب المخادع لن يفسد أول عيد ميلاد يمر به
    So, I'm in my room, right by the baby monitor, Because that's my favorite place to talk. Open Subtitles إذاً، أنا في غرفتي، قرب جهاز مراقبة الطفل لأن هذا هو المكان المفضل لدي للكلام
    I sure hope the answer is singing, dancing, and hugging... Because that's all you know how to do. Open Subtitles أنا متأكد أن الجواب سيكون العناق و الرقص و الغناء لأن هذا كل ما يمكنك فعله
    Because corporate America is shoving something down your throat and making you believe it, Because that's what they want you to believe. Open Subtitles لأن الشركات الأمريكية هي تدافع شيء أسفل الحلق وجعل كنت تعتقد ذلك، لأن هذا هو ما يريدون منك أن نعتقد.
    , is Because that's the question that I get the most. Open Subtitles لأن هذا هو السؤال أن أحصل على أكثر من غيرها.
    Because that's the one thing... that we have figured out. Open Subtitles لأن هذا الشيء الوحيد الذي وجدنا له حل سوياً
    Because that's not what he bought on the Upper East Side. Open Subtitles لأن ذلك ليس ما قام بشرائه على صعيد الجانب الشرقي
    Because that's the only way we're getting into his party tonight. Open Subtitles لأن ذلك هو السبيل الوحيد التي نتلقاها في حزبه الليلة.
    Even when you disappeared, we carried on Because that's what you wanted. Open Subtitles حتى عندما اختفيت، نحن واصلنا المسير لأن ذلك هو ما أردته.
    Because that means you'll understand why you'll take that trip to chicago. Open Subtitles لأن ذلك يعني أنك ستفهم لماذا ستأخذ تلك الرحلة إلى شيكاغو
    Dial one and the area code, Because that is long-distance. Open Subtitles اتصل بواحد ورقم كود المنطقة لأن هذه مسافة طويلة
    Also I would never have left his car in some lake, waiting to be found Because that's sloppy. Open Subtitles أيضاً ، أنا لن أترك أبداً سيارته في البحيرة لأنتظرهم يعثرون عليها ، لأن تلك قذاره
    Because that hotel has been vetted for months, swept thoroughly and repeatedly. Open Subtitles لأنّ ذلك الفندق تمّ فحصه لعدّة أشهر ومُسح بدقة وبشكل متكرّر
    You're absolutely right, actually, Because that bloke in the hat over there, Open Subtitles أجل، أنتَ محقٌ تماماً، لأنّ هذا الرجل ذو القبعة الواقف هناك
    I don't believe in saying fake things Because that's just fake, so... Open Subtitles انا لااؤمن بقول الاشياء المزيفة لان هذا مزيف فقط ، لذا
    Well, if anybody asks, just say you went to Boston University, Because that's where I went, and everybody knows that. Open Subtitles حسنا، إذا سألك أحدا قل فقط انك ذهبت إلى جامعة بوسطن لان ذلك حيث ذهبت، والجميع يعلم هذ
    Because that was a hard blow we dealt you, cutting you off. Open Subtitles لإن ذلك كان امراً شاقاً الذي فعلناه بك ، قطع المعونة
    Maybe he can't help us now Because that connection no longer exists. Open Subtitles ربّما لا يستطيع مساعدتنا الآن، لأنّ تلك الصلة لمْ تعد موجودة.
    I was trying to make you feel better, Because that's the polite thing to do. Open Subtitles لقد كُنت أحاول جعلك تشعرين بتحسن لإن هذا هو الشيء المُهذب لأفعله
    Because that group is done. It says so right there. Open Subtitles لان هذه المجموعة قد انتهت يمكن قول ذلك حقا
    Because he's proving that he is a family guy and not someone who would let his cousin bleed to death Because that is what he did. Open Subtitles لأنه يريد أن يثبت أنه رب أسره و ليس ذلك الشخص الذي يترك قريبه ينزف حتى الموت لأنه هذا هو ما قام به
    But you guys never said any of that stuff to my face. Because that's how we support each other. Open Subtitles لكنّكم لم تقولوا أيّ شيءٍ من ذلك في وجهي، لأنّ هذه هي الطريقة التي ندعمُ بها بعضنا.
    Because that way you would never, ever be lonely. Open Subtitles لأن بهذه الطريقه لن تكون وحيداً أبداً أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus